<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>語学の話題</title>
	<atom:link href="http://pootaly.com/gogaku/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pootaly.com/gogaku</link>
	<description>語学に関する情報です。</description>
	<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 09:41:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>ja</language>
			<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/feed/" />
		<item>
		<title>中国語　語学留学統一スレッド? 0-50</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/311/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/311/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 09:41:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/311/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：何語で名無しますか？：2010/02/07(日) 08:29:59
 中国語を学ぶための海外語学留学についての統一スレッドです。 
 ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊  ここは語学留学についてのスレッドですので、  大学本科への留学に関しては以下の板でお願いします。 
 　海外生活（北米除く）＠2ch掲示板  　http://gimpo.2ch.net/world/  　中国＠2ch掲示板  　http://academy6.2ch.net/china/  ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊ 



2 ：何語で名無しますか？：2010/02/07(日) 08:30:39
 過去スレ 
 中国語 語学留学統一スレッド  1 http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1130802401/  2 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1162037800/  3 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1212426240/  4 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1240639845/ 
4 ：何語で名無しますか？：2010/02/07(日) 21:11:59
 &#62;&#62;1乙＆即死回避 
5 ：何語で名無しますか？：2010/02/08(月) 06:47:58
 もう長期休暇に入ったのかな？かな？ 
6 ：何語で名無しますか？：2010/02/09(火) 02:32:47
 常考 
7 ：何語で名無しますか？：2010/02/09(火) 09:22:36
 長江 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 08:29:59
<dd> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>を学ぶための海外<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>留学についての統一スレッドです。 </p>
<p> ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊ <br /> ここは<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>留学についてのスレッドですので、 <br /> 大学本科への留学に関しては以下の板でお願いします。 </p>
<p> 　海外生活（北米除く）＠2ch掲示板 <br /> 　<a href="http://gimpo.2ch.net/world/" target="_blank">http://gimpo.2ch.net/world/</a> <br /> 　中国＠2ch掲示板 <br /> 　<a href="http://academy6.2ch.net/china/" target="_blank">http://academy6.2ch.net/china/</a> <br /> ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊ </p>
</dl>
<p><span id="more-311"></span>
<dl>
<dt>2 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 08:30:39
<dd> 過去スレ </p>
<p> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>留学統一スレッド <br /> 1 <a href="http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1130802401/" target="_blank">http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1130802401/</a> <br /> 2 <a href="http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1162037800/" target="_blank">http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1162037800/</a> <br /> 3 <a href="http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1212426240/" target="_blank">http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1212426240/</a> <br /> 4 <a href="http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1240639845/" target="_blank">http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1240639845/</a> </p>
<dt>4 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 21:11:59
<dd> &gt;&gt;1乙＆即死回避 </p>
<dt>5 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 06:47:58
<dd> もう長期休暇に入ったのかな？かな？ </p>
<dt>6 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 02:32:47
<dd> 常考 </p>
<dt>7 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 09:22:36
<dd> 長江 </p>
<dt>8 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 09:55:28
<dd> changjiang </p>
<dt>9 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 22:54:46
<dd> 現在中国で２ｃｈに書き込めるの？ </p>
<dt>10 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 22:59:29
<dd> 二年前はいけた <br /> 最新の情報は知らない </p>
<dt>11 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 23:50:43
<dd> ＯＫ．２ｃｈへのアクセスの５％は中国からだそうだよ。おソロ氏や。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/457547682X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">夢をカタチにする海外生活―ワーキングホリデー 語学留学 インターンシップ (2005spring) (双葉社スーパームック) ラストリゾート</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4795200343/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大量の単語が手軽に確実に身につく本―さらば暗記と根気の語学 藤田 尚徳</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684134/282107-22/ref=nosim" target="_blank">関西学院大学 古文9[カセット] 望月 光</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4434021834/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日・タイ・生活辞典</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141892653/282107-22/ref=nosim" target="_blank">スーパーえいごリアン 2005年度1学期―小学生のための英語番組 5・6年生向け (語学シリーズ NHK学校放送) 日本放送協会</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141892025/282107-22/ref=nosim" target="_blank">えいごリアン 2003年度1学期―小学生のための英語番組 3・4年生向け (語学シリーズ NHK学校放送) 日本放送協会</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4820399608/282107-22/ref=nosim" target="_blank">おもいッきりテレビ (No.34) (日テレムック)</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4264015006/282107-22/ref=nosim" target="_blank">実用聖書注解 宇田 進</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875680562/282107-22/ref=nosim" target="_blank">コンパクト旅行会話 3 ドイツ語 カセット</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4053000378/282107-22/ref=nosim" target="_blank">最新 3行でわかる…現代新語情報辞典 学研 語学ソフトウエア開発部</a>
</ul>
<dt>12 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/10(水) 00:10:10
<dd> 書き込めるよ＠中国聯通 </p>
<dt>13 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 21:41:59
<dd> 普通に書き込めるぞ </p>
<dt>14 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/13(土) 13:10:04
<dd> &gt;&gt;11 <br /> 漢字で検索するとヒットしちゃうから覗いてるだけなのが大多数 </p>
<dt>15 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/13(土) 16:40:43
<dd> 【中国】「韓国はパクリ国家ではない」韓国人留学生が猛反論 <br /> <a href="http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/news/1265986202/" target="_blank">http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/news/1265986202/</a> </p>
<p> 　2005年、韓国の祝祭・江陵端午祭が世界無形文化遺産に登録された。中国では「伝統文化が韓国に奪わ <br /> れた」と受け止められ、以後、インターネットやマスメディアでは、「韓国が漢字の起源を主張」「甲骨文字は <br /> 朝鮮半島で発明された」「孔子は韓国人だった」など韓国人が中国文化を盗もうとしているとの報道がたび <br /> たび見られるようになった。 </p>
<p> 　中国人のこうした態度は中華思想に根ざしたものと投稿者は指摘している。韓国の文化は中国と大きな違 <br /> いはないかもしれないが、独自の文化を保っている。ところが自分たちの優れた文化を韓国に教えたと考え <br /> ている中国人はそうした考えに不服を覚え、韓国文化が中国源流であることをどうにかして認めさせようとす <br /> るのだという。 </p>
<dt>16 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/13(土) 19:10:25
<dd> パクリとかどうこうより先ず、属国だったんだよ。 </p>
<dt>17 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/18(木) 20:17:15
<dd> シズカナダ </p>
<dt>18 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/21(日) 01:38:19
<dd> 昨日午前11時頃、福建省福州市内の橋の上で、オートバイに乗った男性が <br /> 犬を紐でつなぎ、引きずり回している写真が、ネットユーザによって福州市の <br /> ローカルポータルサイトにアップされました。 </p>
<p> この写真は、ネットユーザに大変な非難を浴び、中国中のネット掲示板に <br /> 瞬く間に転載され、犬の愛好家の間では早くも犯人探しの人肉検索が繰り広げ <br /> られ犯人の身元が上がるのも時間の問題のようです。 </p>
<p> ttp://image5.club.sohu.net/d7/ae/bd051611fd8eb1090c26346eb178cd05_640_480.jpg <br /> ttp://www.dahe.cn/xwzx/sh/mlfs/W020100220272847186985.jpg <br /> ttp://image5.club.sohu.net/91/c9/cc0a6448c6921478ab3d490610ea74cd_640_480.jpg </p>
<p> ttp://news.sohu.com/20100220/n270301551.shtml </p>
<dt>19 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/21(日) 14:03:06
<dd> PPS.TVの使い方教えてくれる人いませんか？ </p>
<p> applocaleで文字化けしないようにインストール出来たのですが <br /> firefoxでpps.tvのサイトでアメリカのドラマを検索して選択しても <br /> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">中国語</a>で先にｐｐｓアプリを起動しろというメッセージがでるばかりで映像がはじまりません <br /> （起動していてもメッセージがでます） </p>
<p> アプリ側の右側に表示されている中国の番組は再生できます </p>
<dt>20 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/21(日) 17:49:15
<dd> あれは中文版OSがないとまともに動かんよ </p>
<dt>21 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/21(日) 23:35:48
<dd> 中国人に聞けよ・・・何のために留学してるんだ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J7JP9G/282107-22/ref=nosim" target="_blank">イングリッシュ・ギャップ―語学さえ派vs.技術さえ派 (1982年) (工業英語別冊―Mook business〈10〉) 藤岡 啓介</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875680546/282107-22/ref=nosim" target="_blank">コンパクト旅行会話 (1)英語 カセットセット</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681283/282107-22/ref=nosim" target="_blank">スター誕生/逢いびき シナリオ・カセット 14</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141894168/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビアラビア語会話 2007 10・11月 (語学シリーズ) 日本放送協会</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ESSR6M/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ふらんす 2006年 04月号</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JBOBE6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">研究社英米文学語学講座〈10〉 (昭和15年) 研究社</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681585/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本史講義の実況中継 上 菅野 祐孝</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4755876117/282107-22/ref=nosim" target="_blank">異文化に橋を架ける―国際化時代の語学教育 (エレック選書) 国弘 正雄</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684150/282107-22/ref=nosim" target="_blank">同志社大学 古文11[カセット] 望月 光</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4384016883/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学王 韓国語 (CDブック) 塩田 今日子</a>
</ul>
<dt>23 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/22(月) 21:45:55
<dd> &gt;&gt;19 <br /> 中文ソフト使いこなしたかったら中文版OSとのマルチ起動にするのが無難 <br /> QQですら最近ようやくunicode対応版が出たくらい多言語のことなんか考えてない国だ <br /> まあそのへんは日本版ヤフーメッセも同じだけどな </p>
<p> &gt;&gt;21 <br /> 中国人は中文OSで日本語ソフト動かす方法は知ってるけど逆は知らんよ </p>
<dt>24 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/22(月) 22:51:54
<dd> ほほう・・・ </p>
<dt>25 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 17:13:28
<dd> &gt;&gt;18 <br /> ｸﾏｰのAAを思い出したわ </p>
<dt>26 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/03/01(月) 05:42:50
<dd> 「レンジでチンして」をチャイ語に直したらどんな表現になるの？ </p>
<dt>27 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/03/01(月) 07:50:33
<dd> 電通の成田豊は縄文<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">時代</a>を知らない馬鹿だったｗ!(週刊サンデー毎日2010/2/28号)  </p>
<p> 成田「中国や韓国は<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">歴史</a>的には先輩なのに、日本人がそれを意識してこなかったからではないでしょうか。」  <br /> &gt;中国や韓国は歴史的には先輩なのに  <br /> ↑  <br /> これが大間違い。 成田は、中国から文明(進化)が来たという発想の持ち主なのだろうが、この考え方が大間違い。  <br /> なぜ中国に、いろいろな道具(成田的には文明)(●)ができたかというと、  <br /> ?突然変異で、米が大量生産できるようになり(農耕社会)、食糧確保以外の仕事(●)ができるようになった  <br /> ?米の大量生産で人口が増えた ?鉄を発見した…からだけのこと。･･･これは進化ではない。  <br /> １万年以上の歴史がある縄文人は文字がなくても非常に レベルの高い文化をもっていた。  <br /> ただ中国人(農耕民)の鉄を利用した軍隊(●)とウイルスに負けただけ。  <br /> 人間は１万年前から進化していない。現代人と１万年前の人の能力は同じ。  <br /> アマゾンなどで昔ながらの生活をしてる人達のほうが、車社会の人達より頭がいい人が多いんじゃないの。  <br /> <a href="http://megalodon.jp/2010-0301-0600-26/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30540.jpg" target="_blank">http://megalodon.jp/2010-0301-0600-26/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30540.jpg</a>  <br /> <a href="http://megalodon.jp/2010-0301-0600-57/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30542.jpg" target="_blank">http://megalodon.jp/2010-0301-0600-57/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30542.jpg</a>  </p>
<p> 「日本経済は1年で破錠する」藤巻健史が「超弱気」に(週刊朝日2010/3/5号) (★)  <br /> <a href="http://megalodon.jp/2010-0301-0606-10/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30572.jpg" target="_blank">http://megalodon.jp/2010-0301-0606-10/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30572.jpg</a>  <br /> <a href="http://megalodon.jp/2010-0301-0606-38/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30573.jpg" target="_blank">http://megalodon.jp/2010-0301-0606-38/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou30573.jpg</a>  <br /> ↓↑  <br /> 韓国の銀行は全部、ユダヤに乗っ取られた(★)  <br /> <a href="http://www.financial-j.net/blog/2008/11/000724.html" target="_blank">http://www.financial-j.net/blog/2008/11/000724.html</a>  <br /> <a href="http://japan.donga.com/srv/service.php3?bicode=020000&amp;biid=2007021452218" target="_blank">http://japan.donga.com/srv/service.php3?bicode=020000&amp;biid=2007021452218</a>  </p>
<p> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">韓国語</a>で１回書き込んだら、もう書き込めないｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗ  <br /> <a href="http://megalodon.jp/2010-0301-0641-37/dubai.2ch.net/test/read.cgi/morningcoffee/1267379367/361" target="_blank">http://megalodon.jp/2010-0301-0641-37/dubai.2ch.net/test/read.cgi/morningcoffee/1267379367/361</a>  </p>
<dt>28 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/01(月) 10:00:45
<dd> &gt;&gt;26 <br /> 放微波炉里加&#28909;以下 </p>
<dt>29 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 02:20:32
<dd> &#8220;放微波炉里加&#28909;一下&#8221;になるのか〜、ありがとう </p>
<dt>30 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 05:41:02
<dd> 「放在」な。里と在はセット。 </p>
<p></p>
<dt>31 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 21:53:45
<dd> いよいよ、広東省に<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>留学に行きます。誰か広東省に行く人いませんか？ </p>
<dt>32 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 22:39:18
<dd> &gt;&gt;29 <br /> まどろっこしい。チンして程度の言い回し的な頼み方なら、這要微波炉で十分。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4872346572/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学留学―体験談つき英語学校徹底ガイド (’98) (アルク地球人ムック)</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875682352/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英字新聞ヘッドライン365〈1992年版 上半期〉 阿部 義明</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141892971/282107-22/ref=nosim" target="_blank">えいごリアン3 2006年度2学期―小学生のための英語番組 3年生向け (語学シリーズ NHK学校放送) 日本放送協会</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000EOUJR6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ゼロからスタート English (イングリッシュ) 2006年 04月号</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487568472X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">東京理科大学 英語38[カセット] 吉 ゆうそう</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4434116878/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学と専門性を活かして ホテル・ブライダル・トラベル・通訳(翻訳)・エアライン・貿易・国際協力(交流)の仕事につくには〈’08~’09年度版〉 (つくにはブックス) さんぽう</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000UNZ8EU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビフランス語会話 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875680694/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ハウ=2 (SFスペース・ドラマ) シマック C.D.</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141892408/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKラジオ今日から話そう!ポルトガル語 [2004年度再放―短期集中講座 ブラジルで使われている基本表現 (語学シリーズ) 日本放送協会</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4391111462/282107-22/ref=nosim" target="_blank">まんがアメリカ語学留学〈’89‐’90年版〉 和田 育子</a>
</ul>
<dt>33 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 23:10:18
<dd> &gt;&gt;30 <br /> 「放在」の在は、かなりくだけた口語では省略されることが多い。 <br /> もちろん、授業やテストでは不可。 </p>
<dt>34 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 23:24:09
<dd> &gt;&gt;32 <br /> 叮一下 <br /> でおｋ </p>
<dt>35 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 23:43:27
<dd> &gt;&gt;31 <br /> 広東語はええわｗ </p>
<dt>36 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 00:27:35
<dd> &gt;&gt;26 <br /> 台湾のコンビニで店員が「温めますか？」は「要微波(爐)&#21966;？」で、 <br /> 客が「温めて」も「要微波(爐)」。爐にカッコ付きなのは大体省略するから。 <br /> 場面とニュアンスによって、「(要)用微波(爐)」とかも。 <br /> &gt;&gt;29は食料品の説明書とかみたいな言い回しっぽい。 </p>
<dt>37 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 00:56:49
<dd> &gt;&gt;31 <br /> なんで廣州なんかに行くの？ <br /> カントン語を覚えたいの？ <br /> <a href="http://cooking.e-jams.net/" target="_blank">料理</a>修行かと思った </p>
<dt>38 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 01:14:05
<dd> 向こうじゃバスの下車口に「落」って書かれてるって聞いたけど本当なの？ </p>
<dt>39 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 01:28:25
<dd> &gt;&gt;36 <br /> へぇ〜 </p>
<p> &gt;&gt;38 <br /> そんなのをみた記憶がないなぁ・・・ </p>
<dt>40 ：<span style="color: #008000">31</span>：2010/03/04(木) 08:05:39
<dd> &gt;&gt;37広東に行く理由は、<a href="http://syusyoku.e-jams.net/" target="_blank">就職</a>も考えてです。 北京、上海より、就職しやすいみたいですし </p>
<dt>41 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 08:28:55
<dd> 治安悪いから気をつけろよ。 <br /> 特に経済危機以降はな。 <br /> 給料高いのにみんな行きたがらないのは安全第一だからだ。 </p>
<dt>42 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 08:49:29
<dd> 広州に留学経験のある友人が、 <br /> 「広州では、現金輸送車が銀行に着くと、ガードマン銃を構えて <br /> 周囲の人を威嚇するように警護する。 <br /> こっち（南方某都市）では、世間話しながら立ち会ってるだけ」 <br /> と言ってた。 <br /> タクシーに乗って携帯で喋ってたら、 <br /> 信号待ちで止まっている時に外からドアを開けられ盗られたという話もある。 <br /> 注意安全！ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4820397540/282107-22/ref=nosim" target="_blank">おもいッきりテレビ (No.12) (日テレムック)</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JBOBEG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">研究社英米文学語学講座〈9〉 (昭和16年) 研究社</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4653005826/282107-22/ref=nosim" target="_blank">訓点語と訓点資料 (9) 訓点語学会</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875680503/282107-22/ref=nosim" target="_blank">コンパクト旅行会話 (3)</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684703/282107-22/ref=nosim" target="_blank">神奈川大学 英語36[カセット] 遠藤 淳子</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4478034761/282107-22/ref=nosim" target="_blank">アメリカ語学留学〈1999~2000〉 (地球の歩き方 成功する留学) 「地球の歩き方」編集室</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4892461644/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ビジネス・語学系オール学校ガイド〈’88年版〉 (進学&amp;職業シリーズ)</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875682972/282107-22/ref=nosim" target="_blank">センター試験小説 現代文2[カセット] 出口 汪</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4108013018/282107-22/ref=nosim" target="_blank">再会の街―ブライト・ライツ、ビッグ・シティ (新潮カセット語学 スクリーン英会話) ジェイ・マキナニー</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000EQ4F9C/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語教育 2006年 04月号</a>
</ul>
<dt>43 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 10:01:35
<dd> いや現金輸送の警備員がいかめしい顔で銃を構えてるのはどこの都市でも同じ <br /> 笑ってるのがいたとすればそれはそいつの個性だろ </p>
<dt>44 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 11:06:27
<dd> 長沙でもいかめしい顔で銃を構えていたわ </p>
<dt>45 ：<span style="color: #008000">40</span>：2010/03/04(木) 11:24:20
<dd> &gt;&gt;40&gt;&gt;41貴重な意見ありがとうございます。 <br /> 昔、北京、上海は行ったことがあるんですが。 <br /> 比べ物にならないくらい広州は治安が悪いみたいですね。正直、怖いし不安です。 </p>
<dt>46 ：<span style="color: #008000">40</span>：2010/03/04(木) 11:26:14
<dd> &gt;&gt;41&gt;&gt;42貴重な意見ありがとうございます。 <br /> 広東省は北京上海に比べて治安が悪いみたいですね。正直、怖いし不安です。 </p>
<dt>47 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 18:37:40
<dd> &gt;&gt;45 <br /> ・あんまりチャラい格好はしない <br /> ・夜は人気のない所を一人で歩かない <br /> ・黒人の集まるようなところには行かない </p>
<p> 誘拐が流行ってて、ちょっと前にも日本人が誘拐されてた <br /> 気がするから細心の注意を払ってな。本当に安全第一だから。 </p>
<p></p>
<dt>48 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 20:20:10
<dd> 去年行ったときは、駅前広場（？）の警備が強化されてた。 <br /> だけど、その外で客引きにケンカふっかけられますた＞＜ </p>
<dt>49 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 20:22:51
<dd> 去年行ったときは、駅前広場（？）の警備が強化されてた。 <br /> だけど、その外で客引きにケンカふっかけられますた＞＜ </p>
<dt>50 ：<span style="color: #008000">46</span>：2010/03/04(木) 23:07:55
<dd> &gt;&gt;46&gt;&gt;47アドバイスありがとうございます。 <br /> やはり夜道やナイトクラブなどは危険なので、用心します。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875680589/282107-22/ref=nosim" target="_blank">韓国語コンパクト旅行会話</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4822500799/282107-22/ref=nosim" target="_blank">開かれた聖書―ユダヤ思考とギリシャ思考 尾山 令仁</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000V6IHO4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2007年 10月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4140160403/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ウルトラアイ (3) 山川 静夫</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875683049/282107-22/ref=nosim" target="_blank">上智大学 現代文9[カセット] 出口 汪</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4140350350/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK気軽に学ぶフランス語 (NHK出版語学シリーズ) 加藤 晴久</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4820711814/282107-22/ref=nosim" target="_blank">めざせ!通関士 YMCA語学ビジネス専門学校</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JBQTLY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">モンゴル民話集 (1968年) (大学書林語学文庫)</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/476426367X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">絶妙の真理 北森 嘉蔵</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4757407262/282107-22/ref=nosim" target="_blank">稼げる実務翻訳ガイド (2004年度版) (アルク地球人ムック)</a>
</ul>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/311/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/311/" />
	</item>
		<item>
		<title>【北京語】中国語教室・中国語学校【普通話】 901-950</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/310/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/310/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 15:37:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/310/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：名無しさん＠３周年：04/05/07 09:08
 中国語の学校や教室について情報交換。  所在地は国内でも国外でも構いません。  （ NOVAは別スレあります。） 



901 ：何語で名無しますか？：2010/02/20(土) 10:03:42
 1時間3000円の人、その後調子はどう？  スゲーいい？  3000円が払えない貧乏な奴らを嫉妬させるべき 
902 ：何語で名無しますか？：2010/02/21(日) 16:25:27
 おい、バカ、カスの人  1時間3000円でどんなサービスしてもらってんの？  気持ちいい？ 
903 ：何語で名無しますか？：2010/02/21(日) 19:36:19
 オラオラ、バカ、カス  なんとか返事しろ  使えねえなあ  どんだけカモにされてるか知りてえのに 
904 ：何語で名無しますか？：2010/02/21(日) 19:56:05
 &#62;&#62;903、&#62;&#62;902 
 バカ、カス ｗ  
905 ：何語で名無しますか？：2010/02/22(月) 01:12:25
 昨日初めて中国語教室に行ったら、中国人の先生にあなたの発音アメリカ人の  中国語みたい、本当に日本人ですかーーー？って笑いながら言われて  むかっとしたんだけど、アメリカ人の中国語ってどんな発音？ 
 一応事前に簡単な旅行用の中国語の本買ってCD聞いてピンインは自分では  読めるようになったと思うぐらいには勉強したんだけど。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/05/07 09:08
<dd> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>の学校や教室について情報交換。 <br /> 所在地は国内でも国外でも構いません。 <br /> （ NOVAは別スレあります。） </p>
</dl>
<p><span id="more-310"></span>
<dl>
<dt>901 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/20(土) 10:03:42
<dd> 1時間3000円の人、その後調子はどう？ <br /> スゲーいい？ <br /> 3000円が払えない貧乏な奴らを嫉妬させるべき </p>
<dt>902 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/21(日) 16:25:27
<dd> おい、バカ、カスの人 <br /> 1時間3000円でどんなサービスしてもらってんの？ <br /> 気持ちいい？ </p>
<dt>903 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/21(日) 19:36:19
<dd> オラオラ、バカ、カス <br /> なんとか返事しろ <br /> 使えねえなあ <br /> どんだけカモにされてるか知りてえのに </p>
<dt>904 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/21(日) 19:56:05
<dd> &gt;&gt;903、&gt;&gt;902 </p>
<p> バカ、カス ｗ  </p>
<dt>905 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/22(月) 01:12:25
<dd> 昨日初めて<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>教室に行ったら、中国人の先生にあなたの発音アメリカ人の <br /> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">中国語</a>みたい、本当に日本人ですかーーー？って笑いながら言われて <br /> むかっとしたんだけど、アメリカ人の中国語ってどんな発音？ </p>
<p> 一応事前に簡単な<a href="http://ryokou.e-jams.net/" target="_blank">旅行</a>用の中国語の本買ってCD聞いてピンインは自分では <br /> 読めるようになったと思うぐらいには勉強したんだけど。 </p>
<dt>906 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/22(月) 17:29:19
<dd> &gt;&gt;905 <br /> むかつくなら行かなきゃいいだろ <br /> 金払わず逃げろ </p>
<dt>907 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/22(月) 20:24:59
<dd> でも一期ぶんは払ってしまったので、とりあえず行きます。 <br /> 先生が中国人なのでできるだけ先生の真似をして <br /> アメリカなまりから脱出したいと思います。 </p>
<dt>908 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/22(月) 22:40:27
<dd> &gt;&gt;905 <br /> 誉めてくれたのでは？ </p>
<dt>909 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/23(火) 02:43:55
<dd> 中国人みたいならともかく、アメリカ人なまりとか韓国人なまりとかいわれて <br /> うれしくなるやついるか？ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141894419/282107-22/ref=nosim" target="_blank">文法がわかれば英語はわかる! (語学シリーズ NHK新感覚・わかる使える英文法) 田中 茂範</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686765/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW望月古典文法講義の実況中継 下 望月 光</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4902091658/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CD2枚付[完全保存版]オバマ大統領演説 コスモピア編集部</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4901429566/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英単語の木 中学レベル完結編(CD-ROM付) 知求クラブ</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686757/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW望月古典文法講義の実況中継 上 望月 光</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4797353880/282107-22/ref=nosim" target="_blank">文才がなくても書ける小説講座 (ソフトバンク新書) 鈴木 信一</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4797347139/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聴くだけで頭がよくなる 音のCDブック 脳幹を刺激し集中力を高める驚異の音源 坂田 英明</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877314806/282107-22/ref=nosim" target="_blank">すらすら書ける筆記体ワークブック 国際語学社編集部</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0037SRMFI/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2010年 04月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4478004250/282107-22/ref=nosim" target="_blank">[新版]50イングリッシュ Park Sam</a>
</ul>
<dt>910 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/23(火) 13:08:03
<dd> アメリカ人みたいにイケメンですねと言えないから <br /> ごまかしただけでは？ <br /> きっと誘ってるんだよ </p>
<dt>911 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 10:36:09
<dd> どうせピンインのRが巻き舌だったんだろ </p>
<dt>912 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 13:33:27
<dd> みんなレスありがとう。 <br /> 次回（土曜日）行った時に先生に具体的にどういうことろが <br /> アメリカ人なまりなのか教えてもらって、矯正したいと思います。 </p>
<dt>913 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 19:58:23
<dd> &gt;&gt;912 <br /> 頑張ればきっと1,2年後には広東人の中国語みたいだって言ってもらえるように <br /> なるよ <br /> おれはずっとそう言われ続けてる </p>
<dt>914 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 20:29:53
<dd> そうですか、日本人なまりの中国語ではなく日本人が他の地域や国の人のなまりの <br /> 中国語を話すってことは結構あるんですね。 <br /> 安心しました。 </p>
<dt>915 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 21:29:13
<dd> &gt;&gt;912 <br /> 先生に問うのは好いことですね。 <br /> 中国人は人を馬鹿にするのが平気です。 <br /> ここで妥協したら駄目ですよ。 <br /> 向かっていきましょう ！! </p>
<dt>916 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 21:54:34
<dd> &gt;&gt;915 </p>
<p> 912です。 <br /> レスありがとうございます。 <br /> ＞中国人は人を馬鹿にするのが平気です。  <br /> そのようですね。いずれ中国に行くことになると思うので <br /> こういう中国人の性格まるだしの先生で事前に免疫つけていくほうが <br /> いいのかと今は思ってます。 </p>
<p> とりあえず次回は少し早めに教室に行って、具体的にどのピンインの発音が <br /> 悪いのか四声が悪いのか聞いてみます。 </p>
<dt>917 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 22:09:07
<dd> &gt;&gt;916 <br /> 中国人って、メンツにこだわる割には人をバカにすんのね <br /> なんか矛盾してるね <br /> おれは遊びで中国語やってるからいいけど、 <br /> あんたはなんか生活のためにやってるって感じで余裕がないね <br /> そんなに必死になんなくても、時間を掛ければ通じるようになんのに </p>
<dt>918 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 23:03:26
<dd> &gt;&gt;916 <br /> 私が実際にアメリカ人の中国語聞いた時は、一番に声調に問題ありでした。 <br /> 全部同じ声調というか、、、それにやはり<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%8B%B1%E8%AA%9E" target="_blank">英語</a>のアクセントにひきずられているような印象も受けました。 </p>
<dt>919 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/24(水) 23:51:50
<dd> &gt;&gt;913 <br /> 自分もそう言われる。間違いなく言われる。 <br /> だって、わざと南方なまりで喋るから。そっちの方がしゃべり易いんだもん。 <br /> 北京なまりとか聴くだに勘弁してほしい。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4797345586/282107-22/ref=nosim" target="_blank">訳せそうで訳せない日本語 きちんと伝わる英語表現 (ソフトバンク新書) 小松 達也</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4887597169/282107-22/ref=nosim" target="_blank">もっとつながる英文法 浅羽 克彦</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0030H0758/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CNN ENGLISH EXPRESS ( イングリッシュ・エクスプレス ) 2010年 02月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877313257/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語発音 コツのコツ (CD BOOK) スティーブ ムライ</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4806123862/282107-22/ref=nosim" target="_blank">新装版 CD付インドネシア語が面白いほど身につく本 (語学入門の入門シリーズ) ドミニクス・バタオネ</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4863202148/282107-22/ref=nosim" target="_blank">地中海のとっておきの島マルタへ (旅のヒントBOOK) 乾 明子</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0030C5EL0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2010年 02月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002WPDBKC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">TOEIC Test (テスト) プラス・マガジン 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B003374SOQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English ( アエラ・イングリッシュ ) 2010年 03月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/406155610X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために (KS語学専門書) 倉増 一</a>
</ul>
<dt>920 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 00:11:27
<dd> &gt;&gt;919 <br /> &gt;913だけど、中国人の言う「広東人みたい」＝「普通語がへたくそ」って意味なんだよね。 <br /> 早く山東人あたりに出世したい。 </p>
<dt>921 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 00:24:30
<dd> &gt;&gt;918 <br /> そうですか、だったら自分の声調に問題ありの可能性大ですね。 </p>
<p> &gt;&gt;917 </p>
<p> 実際あんまり時間がないです。個人授業は自費になるので受けられないというか <br /> 自分のお金は使いたくないので。 <br /> 好きでとかでなく必要にせまられて始めたので、余計にあらというか <br /> 嫌なところが目につくのかも知りません。 </p>
<dt>922 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 00:58:38
<dd> &gt;&gt;921 <br /> そうかあ <br /> マジレスしちゃうと、仕事で行くなら、通訳付けてもらえるのがデフォじゃね？ <br /> おれは、あんたらみたいな仕事で中国へ行く人とは住む世界が違うけどさあ <br /> 好きじゃなきゃ上達しねえと思うけど <br /> 頭いい人は嫌いでも上達するんだろうね </p>
<dt>923 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 02:24:17
<dd> 通訳はいるんですが、上司が相手先と裸と裸の付き合いができるようにとか <br /> 同じ釜の飯をくった仲間のようになるようにとか夢のようなことを言うんで <br /> とりあえず多少でも中国語で会話して誠意を見せようかなと。。。 </p>
<p> 好きこそもののじょうずなれとかいいますから、やむおえずだと <br /> 確かに上達は遅いと思います。 </p>
<dt>924 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 08:31:33
<dd> 先生が何て答えるか、たのしみだね。 <br /> 不誠実な対応だったら学校ごと、あぼ〜んしてやりましょう。 </p>
<dt>927 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 14:15:12
<dd> &gt;&gt;920 <br /> ただ単に下手ってだけか…。 <br /> 自分のはわざと広東なまりにしてるだけ。 <br /> 喋ろうと思えば普通に喋れる。 </p>
<p></p>
<dt>928 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 20:21:13
<dd> &gt;&gt;927 <br /> すごいですね。 <br /> そうやって使いわけができるまで、やはり何年もかかりますか？ </p>
<p></p>
<dt>929 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/25(木) 21:03:57
<dd> &gt;&gt;928 <br /> 927ですが、自分の場合は現地で生活３，４年ほどで、そうなりました。 </p>
<dt>930 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/26(金) 00:55:27
<dd> &gt;&gt;927さん。 </p>
<p> 早速レスありがとう。現地で3,4年ですか。 <br /> かなり<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>のセンスがあるかたとみました。 </p>
<dt>931 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/26(金) 10:13:12
<dd> &gt;&gt;930 <br /> 釣られるな。 <br /> それともわざとか？ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002ZDRBUC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビ英語が伝わる!100のツボ 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487731024X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ミャンマーの瞑想―ウィパッサナー観法 ウ・ウィジャナンダー</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684398/282107-22/ref=nosim" target="_blank">早わかり文学史 出口 汪</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/432745141X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">翻訳の基本―原文どおりに日本語に 宮脇 孝雄</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141894915/282107-22/ref=nosim" target="_blank">リトル・チャロ 1 (語学シリーズ NHKテレビアニメ版ストーリーブック) わかぎ ゑふ</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4102212213/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聖書の暗号 (新潮文庫) Michael Drosnin</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487568620X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW浜島物理I・II講義の実況中継―高校物理 (上) (The live lecture series) 浜島 清利</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4810911829/282107-22/ref=nosim" target="_blank">できる子はやっぱりそろばんをやっている―なぜ、計算だけではなく全ての勉強に役立つのか? 石戸 謙一</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686889/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW出口現代文講義の実況中継 1 出口 汪</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141896403/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKニュースで英会話 2010年No.2 (語学シリーズ)</a>
</ul>
<dt>932 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/26(金) 14:45:47
<dd> &gt;&gt;924 </p>
<p> 明日行って聞いてみます </p>
<dt>933 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/26(金) 23:20:40
<dd> &gt;&gt;932 <br /> 頑張れ、２ちゃんねるに出したと言ってやれ。 </p>
<dt>934 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/26(金) 23:31:11
<dd> &gt;&gt;932 <br /> 録音や映像も仕掛けておいた方がいいな。 </p>
<dt>935 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/27(土) 03:08:04
<dd> &gt;&gt;927 <br /> 普通話ぺらぺらだけど、わざと広東なまりで話してるってｗ <br /> 昨日中国人の先生にこの事話したら、大爆笑だったよ。 </p>
<dt>936 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/27(土) 03:13:27
<dd> &gt;&gt;935 <br /> どうせ<a href="http://pootaly.com/curry/" target="_blank">カレー</a>がムキになってそう言ってるだけだろ <br /> アニオタらしいドキュンな発言だ </p>
<dt>937 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/27(土) 13:11:05
<dd> ネットで調べてみたら、広東なまりについてはこのページが参考になったよ。 <br /> <a href="http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1424668754" target="_blank">http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1424668754</a> </p>
<dt>938 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/28(日) 00:12:10
<dd> 932です。 <br /> 今日授業が始まる少し前に教室に言って先生に話そうと思ったのですが、 <br /> 先生が時間ぎりぎりにきたので、結局他の生徒もいる前で聞くことになりました。 </p>
<p> 軽く言ってみたつもりでしたが、先生はびっくりしたようで「冗談だから <br /> 冗談だから」と言われました。「どういうところが <br /> アメリカ人の発音に似ているんですか？できるだけちゃんとした発音を学びたいので <br /> 教えて下さい。」と別に怒ってる口調でもなく2回ほど言ったのですが <br /> 「冗談だから、ごめんねーー」としか答えてくれませんでした。 </p>
<p> 授業中は他の生徒には発音や四声を訂正しているのに、先生が自分が怒ってると思ったのか、 <br /> 何か答える度に笑顔で「へんハオ」ばっかりで、また休憩中には板チョコを <br /> 「あなただけです」ってくれたりして困りました。なんか好意というよりも <br /> 迎合しようとしているような感じがしました。 </p>
<p> 学校の事務室に苦情でも言いにいくと思われたのでしょうか。 </p>
<p> ちゃんと間違いを指摘してくれる先生でないと困るので、次回も同じようなら <br /> それこそ学校の事務局にいって違うクラスに行くか相談します。 </p>
<p> 結局自分の中国語がアメリカ人なまりなのか、ただの意味のわからない先生の冗談だったのか <br /> わからないままですが、みなさん色々アドバイス、レスありがとうござました。 </p>
<dt>939 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/28(日) 00:26:04
<dd> 〜劇終〜 </p>
<dt>940 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/28(日) 01:28:59
<dd> &gt;&gt;938 <br /> まあ、結局、平たく言っちゃうとヘタクソといいたかったってことなんだろうな <br /> そこを掘られるとヤバいから焦ってるのだろう <br /> とりあえず、涙を拭けや <br /> くやしさをバネに、がんばれ </p>
<dt>941 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/28(日) 03:38:24
<dd> &gt;&gt;938 <br /> よくやった。他の生徒もいる中で勇気も必要だったかもしれません。 <br /> 冷静に糾問した事は正解です。中国人は横柄な反面、腰が弱いです。 <br /> 僅かな間に貴重な体験をされました。そして中国語は発音が大切です。 <br /> 率直性の無い指導では上達しません。別の先生に変更すべきでしょう。 </p>
<p></p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/414189639X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKニュースで英会話 2010年No.1 (語学シリーズ)</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686137/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW青木世界史B講義の実況中継 (2) (The live lecture series) 青木 裕司</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686315/282107-22/ref=nosim" target="_blank">安藤センター地学I講義の実況中継―新課程 (The live lecture series) 安藤 雅彦</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00332577I/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聴く中国語 2010年 03月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685785/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大矢英語読み方講義の実況中継 大矢 復</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0038KI1UA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中国語ジャーナル 2010年 04月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877312838/282107-22/ref=nosim" target="_blank">韓国語中級への扉 韓国語を自由自在に組み立てる本 藤井 貴司</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4990311809/282107-22/ref=nosim" target="_blank">なぞなぞ英語かるた Who am I? Kevin Martin</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4876155496/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CD版 ニュース英語パワーボキャビル4000語 小林 敏彦</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002QDNVGO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">留学ジャーナル別冊2010-2011『学生&amp;社会人のための海外の大学・大学院完全ガイド』</a>
</ul>
<dt>942 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/28(日) 03:51:56
<dd> 938です。 </p>
<p> きっとそうですね。最初のアメリカなまりとかなんとかで、 <br /> 普通にできてると思って調子にのってたぶん、ある意味気合入りました。 </p>
<p> 早速中国語が打てるようにソフトもダウンロードしました。 <br /> 謝謝&#20320;們，鼓勵我。我打算一直努力學中文。 </p>
<p></p>
<dt>944 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/28(日) 17:50:35
<dd> １、他の生徒の前で論ったからには、皆の前で責任を持って、 <br /> 　　解説すべきだと思います。 <br /> ２、中国人は配慮すべきかを考える際、暫しの間を取ります。 <br /> 　　それは無かったようです。 <br /> ３、中国人は他人の面子より、自分の面子を優先させます。 <br /> 　　面子とはそういうものです。 <br /> ４、当人がどうなってもそれは、資本主義の厳しい帰結です。 <br /> ５、特定の者に、プレゼントする行為はフェアではないです。 <br /> 　 <br /> あとは、ご自身が考える事です。 </p>
<dt>945 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 00:32:33
<dd> &gt;&gt;944 </p>
<p> レスありがとうござます。 <br /> とりあえず昨日月曜日に学校に電話してクラスを変えてもらいました。 </p>
<p> 最初は気にしてましたが、日本人でもいろんな性格の人いるし <br /> もうその中国人の先生についてはそういう人なんだなってことで <br /> 考えるのやめました。いろいろ書いてもらったことは参考にします。 </p>
<dt>946 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/03/03(水) 09:43:59
<dd> ハオ中国語アカデミーに通ってるけど <br /> なぜかBGMが韓国アイドルの曲かかってるんだよね </p>
<p></p>
<dt>947 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 20:54:00
<dd> もうとっくに学校を変えたのですが、もう本当、先生の見極めには <br /> 注意が必要だと思いました。疑問を思いつつ、そこに１年も通っていたので馬鹿みたいでした。 <br /> ちょっとでも、？と思ったら、学校は変えたほうがいいと思いました。 </p>
<p> その学校は他の外国語もやっているようなところで、 <br /> 中国語の先生が1人しかおらず、しかも一番勤務歴が長いので天狗って感じでした。 <br /> 学校のスタッフもその先生と迎合しており、そのスタッフが書く学校のブログに <br /> 私のレッスンの様子（私が先生と言い合いになった事）を書かれたりしました。 <br /> 私に無許可でです。本当に失礼です。 </p>
<p> 自分の習得したいことに対して、具体的にどのような勉強方法がいいかを <br /> アドバイスももらえず、自分で教材を探して来いといって、アドバイスも無い。 <br /> 自分で見つけて買っていくと、それに対して批判はするが、解決策を提示してくれない。 <br /> 「それ返品できないの？」とまで言われました。 <br /> 逆に、こうしてもらえませんか？と指摘すると、先生に物申すとは何事？と逆切れする始末。 </p>
<p> プライベートレッスンだったので、他の生徒との交流も無く、本当に他の人は <br /> 文句がないのだろうかと思った。 <br /> 東京以外の学校で、某中国<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>習雑誌に学校の広告が載せています。 </p>
<p></p>
<dt>948 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 21:34:24
<dd> &gt;&gt;947 <br /> その話が本当だとすると、稀に見る酷さですね… </p>
<p></p>
<dt>949 ：<span style="color: #0000ff">947</span>：2010/03/04(木) 23:06:45
<dd> &gt;948 <br /> 本当です。教材を自分で探してくる件ですが、日→中の翻訳練習の為に <br /> 小学生が読むような、簡単な日本語が書かれた本を用意してください。 <br /> と言われました。 </p>
<p> 先生の話では、他の生徒がフランス童話の日本語訳されたものを <br /> 用意してきたとの事で、「その人はとてもじゃないけど、それを訳せないんですよ」 <br /> と言っていたけど、じゃぁ、どういうのが適しているのか示してやれよ。と思いました。 <br /> その人だって、考えてそれでよかろうと思って選んだんだろうに・・・。 </p>
<p> 私が、中国人の友達と会話していると言うと、 <br /> 素人の中国人と話すと、正しい文法が身につかない、間違えたものを <br /> 覚えるので、会話はするな。とも。 </p>
<p> 学校の名前を書きたいくらいですが、もしかして他の生徒さんで <br /> その先生で満足されている方もいるかも知れないので、控えます。 </p>
<p> あー、言いてぇ（笑） </p>
<dt>950 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/03/04(木) 23:12:01
<dd> どなたか「齲蓙熙餘」の意味わかる方いませんか？ </p>
<p> 何語かもわからずＳＮＳで言われた言葉なのですが、中国語でしょうか？ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877312927/282107-22/ref=nosim" target="_blank">まずはこれだけベトナム語 (CD BOOK) 石井 良佳</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4757412142/282107-22/ref=nosim" target="_blank">必ず覚えられるTOEFLテスト英単語3400 CD付 河野 太一</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0038Z7O4E/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CNN ENGLISH EXPRESS ( イングリッシュ・エクスプレス ) 2010年 04月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685408/282107-22/ref=nosim" target="_blank">出口小論文講義の実況中継―大学入試 (2) 出口 汪</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4087200949/282107-22/ref=nosim" target="_blank">おじさん、語学する (集英社新書) 塩田 勉</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686811/282107-22/ref=nosim" target="_blank">瀬川センター地理B講義の実況中継 (1) 瀬川 聡</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686749/282107-22/ref=nosim" target="_blank">瀬川センター地理B講義の実況中継 (2) (The Live Lecture Series) 瀬川 聡</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141896306/282107-22/ref=nosim" target="_blank">リトル・チャロ 3 (語学シリーズ NHKテレビアニメ版ストーリーブック) わかぎ ゑふ</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685068/282107-22/ref=nosim" target="_blank">早わかり入試頻出評論用語 (中継新書) 出口 汪</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4781300588/282107-22/ref=nosim" target="_blank">読める! 分かる!! 面白い!!! カガク英語ドリル 柳下貢崇</a>
</ul>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/310/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/310/" />
	</item>
		<item>
		<title>フランス語学校・フランス語教室 - 5時間目 301-350</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/309/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/309/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 00:51:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/309/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：UN：2009/10/13(火) 02:30:30
 フランス語学校・フランス語教室に関する情報や意見の交換をしましょう。 
 フランス語学校・フランス語教室ならば所在地は限定しませんので  海外の学校・教室の話題もありです。 
 （NOVAに関してはNOVA専用スレがあるのでそちらでね。）  （BERLITZに関してはBERLITZ専用スレがあるのでそちらでね。） 
 ところで、  こんなスレみつけました。  ?外国語教室での不愉快な体験、不快な教室や講師?  http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1 



301 ：何語で名無しますか？：2010/02/06(土) 10:06:22
 で、教室では何も言えないから  意味不明の「観察日記」とやらを書き込むわけですか。  まともな社会人とは思えない論理だな。 
 主張も「無断欠席は迷惑だ」から「無断欠席は仕事なら(？)  懲戒の対象」などと、より理解不能なものにごまかそうとしてるし。  「自分に迷惑なんだったら、直接本人に言えよ」といわれて  反論できないんだろｗ 
302 ：何語で名無しますか？：2010/02/06(土) 10:53:22
 こんなにベタな旧日本人的思考のヤツが  フランス語やっても無駄だよね。  フランス語やって、一体何をしようとしてるのかな？  アンチ・フランスになって、またネガティブなことを書きまくるのが落ちｗ 
303 ：何語で名無しますか？：2010/02/06(土) 10:56:59
 しばらく見てるけど、転入者がどうのこうのと  ずっと言い続けてる奴、精神的におかしいわ。 
 ＜自己愛人格障害＞  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">UN</span>：2009/10/13(火) 02:30:30
<dd> フランス<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>校・<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E" target="_blank">フランス語</a>教室に関する情報や意見の交換をしましょう。 </p>
<p> フランス<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>校・<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E/" target="_blank">フランス語</a>教室ならば所在地は限定しませんので <br /> 海外の学校・教室の話題もありです。 </p>
<p> （NOVAに関してはNOVA専用スレがあるのでそちらでね。） <br /> （BERLITZに関してはBERLITZ専用スレがあるのでそちらでね。） </p>
<p> ところで、 <br /> こんなスレみつけました。 <br /> ?外国語教室での不愉快な体験、不快な教室や講師? <br /> <a href="http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1" target="_blank">http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1</a> </p>
</dl>
<p><span id="more-309"></span>
<dl>
<dt>301 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/06(土) 10:06:22
<dd> で、教室では何も言えないから <br /> 意味不明の「観察日記」とやらを書き込むわけですか。 <br /> まともな社会人とは思えない論理だな。 </p>
<p> 主張も「無断欠席は迷惑だ」から「無断欠席は仕事なら(？) <br /> 懲戒の対象」などと、より理解不能なものにごまかそうとしてるし。 <br /> 「自分に迷惑なんだったら、直接本人に言えよ」といわれて <br /> 反論できないんだろｗ </p>
<dt>302 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/06(土) 10:53:22
<dd> こんなにベタな旧日本人的思考のヤツが <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E" target="_blank">フランス語</a>やっても無駄だよね。 <br /> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E/" target="_blank">フランス語</a>やって、一体何をしようとしてるのかな？ <br /> アンチ・フランスになって、またネガティブなことを書きまくるのが落ちｗ </p>
<dt>303 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/06(土) 10:56:59
<dd> しばらく見てるけど、転入者がどうのこうのと <br /> ずっと言い続けてる奴、精神的におかしいわ。 </p>
<p> ＜自己愛人格障害＞ <br /> 　・自分を特別重要な人間だと考えている。 </p>
<p> 　・共感する部分に欠けている。つまり、他人の感情や欲求が理解できず、認めようともしない。 </p>
<p> 　・他人が自分に嫉妬していると思い込んでいる。 </p>
<p> 　・尊大で傲慢な行動や態度が見られる。 </p>
<p> 　・自分は特別であって独特なのだから、同じように特別な人たちや地位の高い人達にしか理解されないし、そういう人たちと関係があるべきと信じている。 </p>
<p> 　・特権意識を持っている。自分には特別に有利なはからいがあって当然だと思い込んでいる。 </p>
<p> 　・自分の目的を果たすために、いいように他人を利用する。 </p>
<p> 　・過度な賞賛を要求する。 </p>
<p></p>
<dt>304 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/06(土) 21:51:12
<dd> 次の批判対象、 <br /> 「宿題をやってこない生徒」こいつも迷惑。無断欠席と同罪。 <br /> 出席してるくせに「忙しい」とかを理由に宿題をやらない。 </p>
<p></p>
<dt>305 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 08:20:10
<dd> ・耳の痛い指摘をされると、見ないふりをする。 <br /> ・何度注意されても、同じ間違いを繰り返す。 </p>
<dt>306 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 09:23:15
<dd> 匿名掲示板で、良いクラスの話題は書き込めません。 <br /> クラスを特定させないと信憑性がなく、逆に、特定させると、 <br /> 問題ある「転入生」が流れてきて、 <br /> 良いクラスが破壊させられる恐れがあるからです。 <br /> （良い先生の話題もそう。良い生徒など情報価値なし） </p>
<p> 結果として、問題あるクラス、問題ある教師、問題ある生徒 <br /> の話題にしぼられます。「クラス教師」を話題にし、 <br /> 本当の事をかくと、問題でしょう。 <br /> 結果として「問題ある生徒」を話題にするしかないのです。 <br /> 良いクラス：× <br /> 良い先生：× <br /> 良い生徒：× <br /> 悪いクラス：× <br /> 悪い先生：× <br /> 悪い生徒：◯ <br /> 極めて、論理的な理由で匿名掲示板に書き込んでますが、何か？ </p>
<dt>307 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 09:27:39
<dd> フランス語講師にとっての喜びは、生徒が集まって学費をはらって <br /> もらって、生活が成り立つ事だけでなく、 <br /> 自分の教えた生徒が <br /> 準２級、２級、準１級、１級とだんだんフランス語の実力がつく <br /> ことを確認し、生徒のフランス語力向上に自分の指導が寄与した <br /> ことを確認する事にあります。 <br /> 多くのフランス人講師が「成績が伸びない生徒」に頭を抱えてい <br /> ます。 <br /> その原因は先生側にはなく「無断欠席」「宿題しない」「演説を <br /> 始める」（他にそもそも教養がない）等生徒側にあるのですから。 </p>
<dt>308 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 11:27:51
<dd> 今学期からはじめた日仏ですが、昨日は体調不良で休んでしまいました。 <br /> 来週には回復してちゃんと行けるといいな。 <br /> 昨日に引き続き家でディクテとシャドウイングをやります。 </p>
<dt>309 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 18:26:36
<dd> 「席替え」について。 <br /> 対象となるクラスは、「教科書有り」のクラス限定だから、 <br /> 以下、注意して欲しいが（先生のお話聞くだけのクラス <br /> なら誰が何処にすわっていても無関係。問題は、教科書 <br /> 有りのクラス。「演習」として他の生徒とペアで課題 <br /> 解いたりする、そのようなクラスでの「席替え」の話） <br /> わたしの教わってる先生は、「席が固定される弊害」 <br /> について熟知していて、「そろそろ席替えした方が <br /> いいんじゃない」「同じコンビだとマンネリでしょ」 <br /> などと、提案される。 <br /> 良い事だと思う。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JAUN08/282107-22/ref=nosim" target="_blank">MLA英語論文の手引 (1958年) 米国現代語学文学学会</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JBOBFA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">研究社英米文学語学講座〈5〉 (昭和16年) 研究社</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4758905444/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語教育年鑑 (1983年度版) 語学教育研究所</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002EQ69XK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちイタリア語 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JAVNN4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">酒友 (1958年) (大学書林語学文庫) 蒲 松齢</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J96STY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">外国語教育と語学ラボラトリー (1969年) 西本 三十二</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002IEVR6M/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話 2009年 08月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001IUMRVQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語学 2008年 11月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0027SIQZY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでスペイン語 2009年 05月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J9CBMC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">岡山県総合文化センター蔵書目録〈第4巻〉語学・文学 (1969年) 岡山県総合文化センター</a>
</ul>
<dt>310 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 22:38:35
<dd> &gt;&gt;306 <br /> 根拠なく断言することを「論理的」とは言わない。 <br /> しかも、お前が提示しようとしてるのは「消極的」理由だ。 </p>
<dt>311 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/07(日) 22:40:44
<dd> &gt;&gt;307 <br /> これも主張に根拠がない。失格。 </p>
<dt>312 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 05:56:20
<dd> 「良いクラス」「良い教師」の話題は「問題ある転入生をまねく <br /> 恐れが有る」だから話題に出来ない。は十分な根拠。 <br /> 「良い生徒」など匿名掲示板で議論する情報価値はない。は十分な根拠。 <br /> 根拠がないという「根拠」を示せ。 <br /> そして、あなたほ方では、 <br /> 「良いクラス」「良い先生」の情報を、書き込めるのか？ </p>
<p> 書き込めと言いたいところだが「教唆」にあたるから命令はしないが <br /> あなたの主張をとおすには、良いクラス良い先生の情報を <br /> 真実だと信じるに足る具体性をともなって、書き込まないとなあ。 </p>
<dt>313 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 05:58:02
<dd> よって<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>学校の匿名掲示板では、必然的に、問題ある生徒の話題中心になる。 </p>
<p></p>
<dt>314 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 08:14:38
<dd> &gt;&gt;312 <br /> 「十分な根拠」と言い張ってるだけ。やりなおし。 </p>
<p> 最低限、良いクラス・教師の話題などこのスレだけでなく <br /> インターネット上でどこでも、何度となく話題になって <br /> る。生徒の動向に影響あるのか、実証的に示しても <br /> らえる？ </p>
<p> あと、観察日記とやらを書く「積極的な」理由はない <br /> ということで、OK？ </p>
<dt>315 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 08:27:51
<dd> アテネにはこんな気持ち悪い生徒がいます、 <br /> と言うことを示すために別のフランス<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>校の <br /> 職員がわざと書き込んでる気がしてきた。 </p>
<dt>316 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 08:54:38
<dd> スレ違いだから隔離病棟へ行けｗ </p>
<p> ・外国語教室での不愉快な体験、不快な教室や講師・ <br /> <a href="http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1" target="_blank">http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1</a> </p>
<p></p>
<dt>317 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 09:52:41
<dd> ５月から夫の転勤でパリに住むことになりました。 <br /> サバイバルできるよう少しでもフランス語を習っておき <br /> たいのですが、速習に適した学校で都内のお勧め <br /> はありますか？ <br /> また、渡仏後のお勧めフランス<a href="http://pootaly.com/gogaku/" target="_blank">語学</a>校についても <br /> 情報あれば教えてください。 </p>
<dt>318 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 12:38:54
<dd> &gt;&gt;317 <br /> 以前自分は、<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%8B%B1%E8%AA%9E" target="_blank">英語</a>の独自メソッドで有名なB〜ｚの個人レッスンを２カ月半受け <br /> <a href="http://ryokou.e-jams.net/" target="_blank">旅行</a>向けのテキスト終わらせてから渡仏しました。 <br /> 場所はどこのラーニングセンターでもよくて、予約した日に先生が来る方式でした。 <br /> ほぼ毎回違う先生でフランス語のみで教えてもらったのですが、 <br /> みなさん教えるのが上手くて良い方達でしたよ。 <br /> 渡仏後の学校はあなたのスペックや条件によってお勧めが違ってきますので <br /> 実際向こうにいらしてから考えた方が良いと思います。 </p>
<dt>319 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 21:59:34
<dd> 良いクラスの話題がと主張するなら、リンクはるのが「証拠」だろ。 <br /> 証拠もないのに信じられないよ。 <br /> リンク張るなら簡単だろ。 <br /> 沢山有るそうだから５カ所は最低ノルマね。 <br /> はれないなら「虚偽の書込み」認定 </p>
<p></p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B003A066D2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでハングル講座 2010年 03月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001W7ZLXQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語学 2009年 04月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J81VEC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中国関係論説資料〈21(1979年) 第2分冊 下〉文学・語学 (1980年) 論説資料保存会</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J8V4TO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">江戸時代蘭語学の成立とその展開〈第2部〉蘭学者による蘭語の学習とその研究 (1977年) 杉本 つとむ</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002B69I36/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちロシア語 2009年 06月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000K9KPN8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ ロシア語会話 2006年 12月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JAUXQM/282107-22/ref=nosim" target="_blank">我在霞村的時候・夜 (1958年) (大学書林語学文庫) 丁 玲</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JBPBFO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">研究社英米文学語学講座〈第53〉英語辞書研究 (昭和16年) 研究社</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ULLHPQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">テレビで留学 ! 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FIHXU2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 言語 2006年 06月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>320 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 22:02:16
<dd> &gt;&gt;317 <br /> この世に弱小語学学校でお勧めなど存在しないから。 </p>
<dt>321 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 22:33:57
<dd> 宿題やってこないとか無断欠席だとか <br /> 本人の為にならないだけなんだからどーでもよくない？ <br /> 語学はマラソンみたいなもんなんだから <br /> コツコツ取り組まなきゃ身につかないだけ。 </p>
<dt>322 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 23:34:57
<dd> この観察君のイタイところは、フランス語学習の目的が <br /> アテネでの優秀な卒業<a href="http://pootaly.com/sikaku/" target="_blank">資格</a>獲得と仏検１級合格でしかないこと <br /> どっちも日本国内の日本人にしかわかってもらえない使えない資格ｗ </p>
<dt>323 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/08(月) 23:39:58
<dd> &gt;&gt;319 <br /> まず、言い出しっぺからどうぞ。 </p>
<dt>324 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 18:42:29
<dd> &gt;&gt;322 <br /> 多分、観察君（女性かも？）はフランス人相手にフランス語使うことはないと思う。 <br /> 自己満足のためのフランス語だから、それでいいんじゃねｗ </p>
<dt>325 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/10(水) 00:06:55
<dd> &gt;&gt;324 <br /> まあ、他人から認められたがってるだけの子供なんだよ。 <br /> 自己満足よりももっとレベルの低い目的だね。 </p>
<dt>326 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/10(水) 14:31:42
<dd> １級目指す心がけは、良いと思う。 <br /> 別に仏検１級がすべてとは言わないし、仏検が特殊日本的な語学試験で <br /> あることも事実。でも、１級を目指す過程でのフランス語学習は無駄には <br /> ならない。 <br /> 他方、アテネは、ＤＥＬＦ，ＤＡＬＦのための講座はほとんどないのだが、 <br /> では何を目指すのか、生徒に目指させるのか？ <br /> 仏検１級取得をサポートするというわけでもなく、かといってＤｉｐｌｏｍｅ <br /> やＢｒｅｖｅｔも（アテネの本科生以外には）一般的でないし、理念・目標が <br /> よくわからない。  </p>
<dt>327 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 11:47:56
<dd> 結局、試験の話題ばかり。322の言うとおりだな。 </p>
<dt>328 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 20:32:50
<dd> （上級）仏作文、和文仏訳上級クラスの未開講問題（企画しても <br /> 定員が集まらず未開講）をこのスレで話題にする前に、「DELFクラス」の <br /> 一学期消滅問題も話題になったね。 <br /> おさらいと、最近の議論を踏まえて振り返ると、数年前、 <br /> アテネの中級専科にDELFクラスが出来ましたとさ。上述のとおり <br /> 「中級専科」ってのが「事実上の最上級クラス」だという点が <br /> ここでも問題となったワケ。 <br /> 集まった生徒がもともと少人数だったうえに「事実上の上級レベル <br /> の生徒」と「駆け出しの初心者レベルの生徒」との2派にわかれ、 <br /> クラスが空中分解してしまったという顛末（翌学期は×）。 <br /> ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊ <br /> 中級専科に「上級者が集まる」のは、上級本科に低学力生徒が滞留 <br /> していることと、上級専科の一部のクラスがマニアックすぎて、 <br /> 特定の興味ある上級レベルの生徒しか登録できなくなってる <br /> からなんだ。でも専科がマニアックなのはしかたない、気がする。 <br /> 問題は、常に（サロン化した）「上級本科」なんだ。 <br /> 4月からtaxi3開講するよね、アテネさん。 <br /> 毎学期taxi2おえた相当数の中級修了者いて、彼らが、続刊である <br /> taxi3の（上級本科での）開講をどれだけ待ってると思ってるのか。 <br /> しびれをきらして「中級専科」とか「上級準備」とかに流れている <br /> 生徒がどれだけいると思うのか。 </p>
<p></p>
<dt>329 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 10:53:31
<dd> TAXI3 って独学できるよね、別に。 <br /> そう熱く語られてもなんか違和感あるんだけどどうなんだろう。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002Q6V9LU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英語ものしり倶楽部 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J9CSDE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">広島市立中央図書館蔵書目録〈第2巻〉工学・産業・芸術・語学・文学の部 (1976年) 広島市立中央図書館</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FILY6G/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ基礎英語 1 2006年 06月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001T2D6B8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聴く中国語 2009年 04月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0027SIR08/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ ロシア語会話 2009年 05月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J9CSFW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">愛知学院大学蔵書目録〈和漢書の部 下〉自然科学・工学・産業・芸術・語学・文学 (1974年) 愛知学院大学図書館</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875683677/282107-22/ref=nosim" target="_blank">法政大学 英語10 (10)[カセット]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000H2ZUHE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語青年 2006年 09月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JB27AQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">西和熟語慣用句辞典 (1949年) 村岡 玄</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J9BYQQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">東京都立中央図書館蔵書目録〈1966-1970 芸術・語学・文学〉 (1973年) 東京都立中央図書館</a>
</ul>
<dt>330 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 14:18:17
<dd> 履修希望者が本当にたくさんいるなら開講されるはず。 <br /> そのテキストが｢上級｣に適さない内容だからやらないだけじゃないの？ <br /> なぜTaxiに固執するのか不明。 <br /> とにかく自分の本棚に、順番通りに終えた教科書を並べておくことだけが <br /> 重要なのかね </p>
<dt>331 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 16:59:22
<dd> &gt;&gt;327 <br /> 別に、試験至上主義ではありませんが、仏検やＤＥＬＦ・ＤＡＬＦなどの <br /> 試験を目指して、それを踏み台にして総合的にフランス語の実力向上を図る <br /> ことには意味があるのではないでしょうか？ <br /> 勿論、<a href="http://bungaku.e-jams.net/" target="_blank">文学</a>や哲学、<a href="http://cooking.e-jams.net/" target="_blank">料理</a>、芸術を勉強するためにフランス語を続けるのも <br /> 良いと思いますよ。でも、何かの目標を持って勉強した方が、自分にとっては <br /> 身が入るということです。 </p>
<p></p>
<dt>332 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 18:17:20
<dd> &gt;&gt;331 <br /> &gt;&gt;327ではないんだけど、上達の目安やモチベーション維持のために <br /> さまざまなフランス語の資格試験を取り入れることは良いことだと思うよ </p>
<p> ただここに定期的に登場するアテネの観察生徒が、仏検や学校の卒試といった <br /> たいして意味のない試験に執着して、自分と同じ意識で勉強しないクラスメートに <br /> 勝手に腹を立てているのが滑稽だ、っていうだけのこと </p>
<dt>333 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/14(日) 06:14:18
<dd> なんでも「多数決」こそ、語学学校の癌だよね。 <br /> 仏作文、和文仏訳上級の開講可否が「生徒の多数決で否決」された <br /> で言い訳。「特定分野の『履修不足』を多数決で容認する」って論理 <br /> おかしいねえ。「多数派支配民主主義」って憲法学者芦部教授が <br /> 称してた奴ね。（誤った民主主義の例） <br /> 教科書選定問題も同様。taxi1taxi2をメインに勉強してきた生徒にとって <br /> taxi3を勉強できるかどうかは、「権利」に属する。 <br /> taxi3は同一のシリーズで勉強する機会を確保するといううえで、学校側が <br /> 開講する「義務」が有る。古株の駄目生徒達の多数決で、きめられるだろう <br /> か？決められないねえ。 <br /> 上級クラスに「成績低位層が多数滞留している」→「彼らの多数決 <br /> で講義の開講可否が決定される」（衆愚政治とおなじ）のはおかしいねえ。 </p>
<p> フランス製の教科書、例：taxi3を独学できる？？文法書と違うんだよ。 <br /> taxi3開いた事ない疑いが有る。 <br /> 冒頭から「移民問題」「帰化問題」とかがテーマで、背景説明が <br /> ないと、消化不良になる。ならないっていうのなら、証拠みせて。 </p>
<dt>334 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/14(日) 06:24:03
<dd> &gt;&gt;314 <br /> &gt;&gt;319参照 <br /> まだ、リンク貼れないのかい。 <br /> 良いクラス良い生徒を議論しているサイトやブログが他にある <br /> と言い張るなら、さっさと証拠見せろよ。 </p>
<dt>335 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/14(日) 06:49:50
<dd> アテネの上級の重鎮の毛脛先生やラリアット先生はtaxiが余り好きじゃないみたいなんだよね。円炭先生あたりに期待するしがないかも。 <br /> ところで昨日コンクール．ド．ディクテ受けた人はいるのかな。 </p>
<dt>336 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/14(日) 07:22:35
<dd> &gt;&gt;334 <br /> &gt;&gt;323 <br /> 影響があるという根拠をリンク付きで自分が貼ってから言え </p>
<dt>337 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/14(日) 07:40:52
<dd> &gt;&gt;333 <br /> 私人間関係に憲法論議を持ってくるバカ。中学生並だな。 </p>
<p> そんなことより、多数派の「誤り」というならそれを正すため <br /> 「現実世界で」キミはなんか努力したのかい、チキン君ｗ <br /> 匿名掲示板以外での努力をまず書き込んでくれ。 </p>
<dt>338 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/16(火) 02:00:54
<dd> &gt;&gt;337 <br /> &gt;私人間関係に憲法論議を持ってくるバカ。中学生並だな </p>
<p> 憲法論議を持ってくるバカ？ <br /> なんだその訳の分らんレスは。元々出来の悪いｷﾐの脳みそがｸﾗｼｭでもしたのかねｗ <br /> 憲法の精神は法治国家に生きる我々の私的人間関係にも効力が及ぶのだよ。馬鹿かねｷﾐは。 <br /> 憲法という観点から多数派の横暴を断罪するのは、むしろ正当な行為であろう。 </p>
<p></p>
<dt>339 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/16(火) 08:11:39
<dd> &gt;&gt;338 <br /> 恥の上塗りだなｗじゃあ聞くが、多数派支配民主主義を批判した <br /> 芦部教授はどうすべきだと言ってるんだ？ <br /> 匿名掲示板で観察日記を書けと言ってるのかね。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000I6AHAY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">テレビで留学 ! 2006年 10月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4145055047/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビアラビア語入門―短期集中講座 ようこそ!アラビア語の世界へ (NHK CD 語学シリーズ) 日本放送出版協会</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0039BFB56/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKラジオ基礎英語1 2010年 03月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JBQUIG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ドン・ペルリンプリンの恋 (1964年) (大学書林語学文庫) Federico Garcia Lorca</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002LTQF5M/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語学 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FILYN4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 英会話上級 2006年 06月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002QGCAHW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちロシア語 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JANS0U/282107-22/ref=nosim" target="_blank">新西蔵語学 (1960年) (東楠文庫) 楠 基道</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002JVDU8W/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオチャロの英語実力講座 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000HA4XBK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">レベルアップ英文法 2006年 09月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>340 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/16(火) 16:32:28
<dd> なんかもう観察君を騙った<a href="http://tsuri.e-jams.net/" target="_blank">釣り</a>にしかみえなくなってきたな <br /> いくらなんでも語学学校に義務だの権利だのってアホすぎる <br /> その憲法の精神とやら、実際にアテネのスタッフに言ってみてｗ </p>
<dt>341 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/16(火) 23:17:05
<dd> &gt;&gt;340 <br /> 確かに、アホというか、社会人として常識のなさがにじみ出てる。 <br /> 聞きかじりの憲法議論を展開して、権威づけでもしようとしてる <br /> みたいだけど、ハッタリが稚拙すぎて笑える。 <br /> たぶん、質問にも答えられないだろうし。 </p>
<p> なにより、民主主義云々いってる奴が、民主主義の前提となる <br /> 当事者間での議論もしようともせずに <br /> コソコソと当事者が見てない匿名掲示板で「観察 <br /> 日記」を書いてるんだから、何を言っても説得力ゼロ。 </p>
<dt>342 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 20:16:37
<dd> 多数決多数決と間違った多数決を持ち出すから、芦部教授 <br /> の名前を出しただけだろ。芦部教授の名前にビビっていて笑える。 <br /> どうして「立憲民主主義」ってワードがでてこないわけ？ <br /> 芦部教授の憲法論議など、社会人としての、常識だろ。 </p>
<p> 芦部教授は、民主主義の2類型として、 <br /> 多数派支配民主主義に対し、立憲民主主義を対抗させたのさ。 <br /> 愚者の多数決＝君たちの民主主義＝多数派支配民主主義 <br /> 私たちの民主主義＝立憲民主主義 <br /> なんでもかんでも「多数決」で済むと思うな。 </p>
<dt>343 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 20:22:50
<dd> 毛脛先生、ラリアット先生が悪いのでなく、取り巻き連中、 <br /> 多数の低レベル生徒が悪いんだよ。だって、１０年勉強しても <br /> 仏検三級相当（＝準2級受からないという意味）の生徒に <br /> 囲まれていたら、モチベーション下がるよね。 </p>
<p> 先日別のクラスで同席して、実力全然ないこと知ってる生徒 <br /> が「フェスティバル３」のクラスにいるのを確認。 </p>
<p> あんな基礎がない生徒が上級クラスにいるなんて、 <br /> 教える先生も大変だし、教わる生徒も大変。 </p>
<p></p>
<dt>344 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 21:33:03
<dd> &gt;&gt;342 <br /> おいおい、芦部説は社会人としての常識なんだろ。 <br /> 「単語知ってます」レベルの書き込みしかできないってのは <br /> どういうことだｗ　 </p>
<p> 立憲民主主義に基づけば、当事者が議論し得ないような、匿名掲示板で <br /> コソコソ観察日記を書くことが求められるのかねｗ <br /> 具体的にどういう態度をとるべきか、さっさと芦部教授の憲法論議とやらを <br /> 展開してみろよ。 </p>
<p></p>
<dt>345 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 22:23:30
<dd> 議論の流れ無視するな。 <br /> 多数の低レベルの生徒の意見だけが横行し <br /> その結果語学学校で、taxi3や仏作文を継続的に履修するという <br /> 受講生の権利が侵害されている。 <br /> 継続的に履修漏れが起きないというのは、受講生が要求できる <br /> 権利だよ。学校なんだからさあ。 <br /> 学校の講師数、教室数は有限で限られてる。馬鹿が多数集まって <br /> 少数の伸び盛りの生徒の学習機会が「間違った多数決」の論理で <br /> まかり通っているのは、＜社会人の常識からみておかしい＞ <br /> 多数決も、少数の優秀な受講生の学習機会確保の要求の <br /> 前には、劣後するんだよ（立憲民主主義的発想） </p>
<p> よって、成績が伸びない多数の生徒の受け皿講座を作る前に <br /> 「仏作文」シリーズの最終巻であるtaxi3のクラスは常時開設 <br /> すること。その語学学校としての最低のノルマを達成できたら、 <br /> それからは、多数のサロン化したお遊びクラスを作れば良い。 <br /> 優先順位が間違っている。受講生が三名でも先に述べたクラスは <br /> 開講しろ。 </p>
<dt>346 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 22:28:24
<dd> 受講生三名でも「仏作文」「上級文法」「taxi3」クラスを <br /> 開講せよとかくと、「多数決だから多数の生徒集めてたらいい」 <br /> 「経営が成り立ちません」 <br /> とか「多数派支配民主主義的」非常識なレスする奴が若干名 <br /> 居着いている。 <br /> 学校なんだから、基礎的講座は、少数のクラスに <br /> なるとしても、受講機会は確保すべきなんだよ。 <br /> （だれも、趣味的なクラスを少人数で開講せよとは言ってない） </p>
<p></p>
<dt>347 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 22:44:42
<dd> だからアテネに言えってｗここで言って何になるんだよ。 <br /> 今までのお前の言い分をアテネにぶつけて、開講しない理由を聞いてこい。 <br /> その３人で最少開講人数分の授業料を頭割りして払う、って言えば <br /> もしかしたら開講してくれるかもしれないよ？ </p>
<dt>348 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 23:04:57
<dd> なんでお前が、わたしが、アテネに掛け合う掛け合わないを <br /> 気にするんだ。あとおまえが、仕切るな。 </p>
<p> わたしも「世論動向」は気になるんでな。 <br /> taxi2を終えた生徒が、taxi3を継続的に学習出来ない事に <br /> 不満を表明しないのは、taxi2ですら満足に理解できてない <br /> からか、taxi3の開講が（一部の勢力により）何年も <br /> 棚上げになっているか、今ひとつつかめてない。 </p>
<p> 普段「上位レベル」の生徒としか接してないから、 <br /> 下々の気持ちには疎くてねえ。 </p>
<p> あと、東京を代表するフランス語学校の一つであるアテネの話題を <br /> このスレから欠いたら、何が残るんじゃい。 </p>
<dt>349 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 23:10:18
<dd> 指名されると「フランス語で演説始める転入生」と同様、 <br /> 人を批判しているつもりで、空回りしてる人を、よく「観察」する。 </p>
<p> 学校側が手当をすべき問題だといっている。どうして <br /> 基礎科目の履修をしたいという真面目な受講生が放置されて、 <br /> お遊びサロン化クラスの為に貴重な講師と教室とを譲らなけ <br /> ればならないんだ？ <br /> 何処の社会にそういう理不尽が通るんだ？？ <br /> 「学院（アテネ）」という看板をおろしたいのか？ <br /> 創設者の胸像が泣いてるよ。 </p>
<p></p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0027SJOA0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">通訳翻訳ジャーナル 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JA4ATI/282107-22/ref=nosim" target="_blank">モンゴル語の話 (1968年) (大学書林語学文庫) 小沢 重男</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875683871/282107-22/ref=nosim" target="_blank">近畿大学 大学別講義 英語 第20巻 (20)[カセット]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0020K1OTE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ふらんす 2009年 05月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J86CEQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">講座日本語教育〈第16分冊〉 (1980年) 早稲田大学語学教育研究所</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J9CRVW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">東洋大学図書館蔵書目録〈第5巻〉洋書編 自然科学・工学・産業・芸術・語学・文学 (1976年) 東洋大学図書館</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002DZC3VO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000K9KQ28/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 英会話上級 2006年 12月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JAV2QM/282107-22/ref=nosim" target="_blank">巷のフランス語 (1958年) (大学書林語学文庫) 松尾 邦之助</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JCD6K0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">レベルアップ英文法 2006年 11月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>350 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/17(水) 23:12:07
<dd> アテネ　フランセでなくサロン　フランセーズかよ。 <br /> そんなの認めないねえ。 </p>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/309/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/309/" />
	</item>
		<item>
		<title>【留学】20代後半〜30代からの台湾語学留学【留学】 51-100</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/308/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/308/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 17:08:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/308/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：美麗島の名無桑：2006/01/27(金) 21:49:58
 私は現在28ですが会社を辞めて台湾へ語学留学しようと思います。  語学中心って年齢層はどうですか？20代後半以降でも浮きませんか？ 




52 ：美麗島の名無桑：2007/08/29(水) 15:02:38
 えらそうに屁理屈説教こねくり回してナンボのもんやねん  アンタはそないスゴイ人なんかい 
53 ：美麗島の名無桑：2007/08/29(水) 15:07:05
 &#62;&#62;51   失敗談乙。 
54 ：美麗島の名無桑：2007/08/29(水) 16:15:56
 日本では若い子に相手されず台湾に行ったら台湾の若い子と遊べると  妄想する中年男&#62;&#62;52と&#62;&#62;53でした 
55 ：美麗島の名無桑：2007/08/29(水) 16:22:35
 日本では若い子に相手されず台湾に行ったら台湾の若い子と遊べると   妄想する。でもそれを素直に認めて台湾に行くのはみっともないから、  語学留学という口実を自分に作って仕事をやめて台湾に行こうとする  中年男&#62;&#62;52と&#62;&#62;53でした 
56 ：美麗島の名無桑：2007/08/29(水) 16:23:00
 &#62;&#62;54  ほら…また事情もわからずに屁理屈捏ね回す  キミに何がわかるねん？  台湾行ったら…って、キミあほか？  若い子と遊べる…って、キミあほか？ 
57 ：53：2007/08/29(水) 16:31:09
 &#62;&#62;54&#62;&#62;55 
 我中文不差也和台湾女孩玩的愉快、有意見？ 
58 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2006/01/27(金) 21:49:58
<dd> 私は現在28ですが会社を辞めて台湾へ<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>留学しようと思います。 <br /> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>中心って年齢層はどうですか？20代後半以降でも浮きませんか？ </p>
<p>
</dl>
<p><span id="more-308"></span>
<dl>
<dt>52 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 15:02:38
<dd> えらそうに屁理屈説教こねくり回してナンボのもんやねん <br /> アンタはそないスゴイ人なんかい </p>
<dt>53 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 15:07:05
<dd> &gt;&gt;51  <br /> 失敗談乙。 </p>
<dt>54 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:15:56
<dd> 日本では若い子に相手されず台湾に行ったら台湾の若い子と遊べると <br /> 妄想する中年男&gt;&gt;52と&gt;&gt;53でした </p>
<dt>55 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:22:35
<dd> 日本では若い子に相手されず台湾に行ったら台湾の若い子と遊べると  <br /> 妄想する。でもそれを素直に認めて台湾に行くのはみっともないから、 <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>留学という口実を自分に作って仕事をやめて台湾に行こうとする <br /> 中年男&gt;&gt;52と&gt;&gt;53でした </p>
<dt>56 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:23:00
<dd> &gt;&gt;54 <br /> ほら…また事情もわからずに屁理屈捏ね回す <br /> キミに何がわかるねん？ <br /> 台湾行ったら…って、キミあほか？ <br /> 若い子と遊べる…って、キミあほか？ </p>
<dt>57 ：<span style="color: #008000">53</span>：2007/08/29(水) 16:31:09
<dd> &gt;&gt;54&gt;&gt;55 </p>
<p> 我中文不差也和台湾女孩玩的愉快、有意見？ </p>
<dt>58 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:42:41
<dd> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>まで学んでモテようってすごいよな。 <br /> そこまでしなくても日本人ってアドバンテージ活かして、ﾈｰﾁｬﾝｹﾞｯﾂぐらいできるだろ。 <br /> どんな貧乏ブサメンなんだよｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗ </p>
<p> ただその根性とマメさは結構好き。 </p>
<dt>59 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:46:26
<dd> 在日本泡不到年青美眉、只好妄想在台灣可以泡到。 <br /> 但因為又不能承認這個超&#19999;臉的理由、 <br /> 所以騙自己借口説要學中文、把工作辭&#12556;、準備去台湾玩美眉的 <br /> 中年漢&gt;&gt;52、&gt;&gt;53和&gt;&gt;56 </p>
<dt>60 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:47:07
<dd> 日本人のアドバンテージって何？気前が良いって事？それ買春？ </p>
<p></p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Q66IOK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ新3か月トピック英会話 2007年 06月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877310924/282107-22/ref=nosim" target="_blank">新聞・雑誌にみる中国の新語―中国をよむ辞書 3 北京語言学院出版社</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002Y5KBYY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ基礎英語 1 2009年 12月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000P12K1G/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ新3か月トピック英会話 2007年 05月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000SZ6VAU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ新3か月トピック英会話 2007年 08月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877314679/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ひとりで学べるフランス語教室 (CDブック) Andy Vajirasarn</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ULLHGA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ新3か月トピック英会話 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002U6QJY8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ3か月トピック英会話 2009年 11月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681615/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大学入試英語構文ゼミナール3</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681593/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大学入試英語構文ゼミナール1 山口 俊治</a>
</ul>
<dt>61 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:51:22
<dd> &gt;&gt;54&gt;&gt;55&gt;&gt;59 </p>
<p> 妄想力很豐富嘛 , 還是&#20320;只是在自我介紹? </p>
<dt>62 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:52:01
<dd> &gt;&gt;57 <br /> 有、因為&#20320;又醜又老。 </p>
<p> ×玩的愉快 <br /> ○玩得愉快 <br /> よって <br /> ×我中文不差 <br /> ○我中文好差ｗｗ </p>
<p></p>
<dt>63 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:54:10
<dd> &gt;&gt;62 </p>
<p> 那&#20320;先去撒泡尿照鏡子再&#35498;,怎樣,中文&#35498;的很好覺得很&#23628;是&#21543;,智障 </p>
<dt>64 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:56:51
<dd> &gt;&gt;59 <br /> 又来了… <br /> 人家的背景也不知道　還説話… <br /> 少来唖！仆街！ </p>
<dt>65 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:57:02
<dd> &gt;&gt;57 &gt;&gt;61 <br /> 妄想力不及&#20320;這個中年宅男的十分之一、 <br /> 也不会向&#20320;這個中年宅男介紹自己 </p>
<dt>66 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 16:59:02
<dd> &gt;&gt;65 </p>
<p> 那我再&#35498;一次 , 自我介紹辛苦了 </p>
<dt>67 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 17:04:39
<dd> 中年宅男被刺中要害発瘋了 <br /> 只會講&#39634;話〜没品〜ｗ <br /> 玩美眉？回家打&#20320;的手○算了ｗｗ </p>
<dt>69 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 17:10:58
<dd> &gt;&gt;67  </p>
<p> 自以為刺重要害的&#20320;妄想力過然不同凡響 , 怎樣不能&#35498;&#39634;話是&#21543;? <br /> 對付&#20320;這種人剛剛好而已 , 我還算很克制了 , 少在那邊給我學狗叫! </p>
<dt>70 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 17:13:41
<dd> &gt;&gt;68 </p>
<p> チョン乙 </p>
<dt>71 ：<span style="color: #0000ff">美麗島の名無桑</span>：2007/08/29(水) 19:27:18
<dd> 朝鮮人の少ない学校ってどこでしょうか？ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001LPXH1C/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語で聞く、英語で読む ! オバマ「変革」の時代 2009年 01月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002QGCAJK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ3か月トピック英会話 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681607/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語構文ゼミナール 2</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686714/282107-22/ref=nosim" target="_blank">バーンハウス教授の決意 (イングリッシュトレジャリー・シリーズ) Jr.,Kurt Vonnegut</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00276X8B8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ実践ビジネス英語 2009年 05月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4054033032/282107-22/ref=nosim" target="_blank">すぐに役立つスペイン語会話・フレーズ―旅と暮らしの日常語 (Gakken基礎から学ぶ語学シリーズ) Sebastian Oscar Danielache</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001GI0HEE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CNN ENGLISH EXPRESS (イングリッシュ・エクスプレス) 2008年 11月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002NVLZMG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 基礎英語2 CD付き 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/414189611X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビテレビでアラビア語 2009 4-2010 3―アラビア語の扉をあけよう! (語学シリーズ) 日本放送協会</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002M3JV7G/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ入門ビジネス英語 2009年 09月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>72 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/19(水) 00:11:37
<dd> 留学しようと思っていろんなサイト見てた。 <br /> 学期はほぼ3ヶ月ごとになってて、学費がＮＴ＄18000となってたりするけど、 <br /> 学費は1学期でこの値段ってことなの？ <br /> 1年行くのならＮＴ＄18000×４の計算でおｋ？ </p>
<dt>73 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/19(水) 17:19:19
<dd> 最近、ちょっと値上がりしました。 <br /> <a href="http://hoken.e-jams.net/" target="_blank">保険</a>料も合わせて、3ヶ月2万元と考えておけば。 </p>
<dt>74 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/19(水) 18:25:23
<dd> &gt;&gt;73 <br /> ?。 <br /> 台湾は学費も安いんですね。 <br /> 1年程の留学ならなんだかんだのお金を入れても <br /> 100万ぐらいあれば十分かな？ </p>
<dt>75 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/19(水) 21:50:05
<dd> 家賃と生活費で3万。時間つぶしの酒代とチケット代。 <br /> 最低150万。 </p>
<p></p>
<dt>76 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/19(水) 22:23:59
<dd> え！？ <br /> 150万もいるのか・・・orz <br /> 半年に短縮するか。 </p>
<dt>77 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/20(木) 00:44:20
<dd> 一年留学するとしたら（日本台湾の往復チケット除く） <br /> 学費、20000元×4学期 <br /> 生活費雑費、20000元×12ヶ月 <br /> 日本円にすると×３．５で1120000円か。 </p>
<p> くらいでいいんじゃない？大学初任給が25000くらいだから、 <br /> 住むところにお金をかけず、学生が住むようなところか、 <br /> 雅房（マンションの間借りみたいな感じ）、何人かでルーム <br /> シェアしてお金かけなければ、時々は酒を飲みに言ったり、 <br /> こじゃれたところへ食べに行ったりするくらいはできると <br /> 思う。 </p>
<dt>78 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/20(木) 01:26:47
<dd> 都市で金無い生活ってツライんだよな。 <br /> 期間が長ければ長いほどキツイぜ、ベイベー。 </p>
<dt>79 ：<span style="color: #008000">73</span>：2007/09/20(木) 22:58:46
<dd> &gt;&gt;74 <br /> ナカーマ。 </p>
<p> 酒は飲まなくても大丈夫なんだが、 <br /> やはり同学と飲みに行ったりのつきあいは必要だろうな。 <br /> お洒落なカフェに行ったり、留学中してみたいと思うもん。 <br /> 部屋は贅沢はいいません、虫が出ない部屋であればよし。 <br /> ま、１５０万あれば少し余裕のある生活になるってことか。 </p>
<dt>80 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/20(木) 23:15:06
<dd> 日本人とつるみだすと、割高だけど日式居酒屋で酒飲んだりになりがち。 <br /> そして金はどんどん溶けていく。 </p>
<dt>81 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/20(木) 23:34:50
<dd> 台湾に一年<a href="http://pootaly.com/gogaku/" target="_blank">語学</a>留学して、何をしたいかにもよると思うけど、 <br /> もし飽くまでも語学上達が目的だったら、現時点の語学力にも <br /> よるけど、国語（華語）中心の類の授業は一日２時間、その <br /> 予習復習に一日２〜４時間。機会があれば、週に１、２回 <br /> 日本語を勉強している現地の人と「語言交換」をしたり（実際 <br /> には、そんなに役に立たないけど、現地の人と交流という意味 <br /> で）、暇な時間には子供用の注音字母のついた読み物を読んだ <br /> り、新聞を目で追ったりということをしたらいいと思う。 </p>
<p> 国語中心によっては、1学期目の成績で、政府からの奨学金を <br /> 出してくれるところもある（初級レベルでは難しいかも）。 </p>
<p> 台湾にすんでるとストレスもたまるけど、ストレスを何とか <br /> 跳ね除けないと、1年なんて、あっという間に終わってしまう。 </p>
<p></p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00320OFVK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビでイタリア語 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002YP544Q/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでハングル講座 2009年 12月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4820398520/282107-22/ref=nosim" target="_blank">おもいッきりテレビ (No.23) (日テレムック)</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000V7NVNA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2007年 10月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875687052/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中学英語Make it!―コミックだよ! 二本柳 啓文</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4377505572/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聖書の英語―現代英語を読むための辞書 バーバラ・片岡</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4309471110/282107-22/ref=nosim" target="_blank">反逆の日本史 (河出文庫) 原田 伴彦</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4876522618/282107-22/ref=nosim" target="_blank">セサミストリート百科―テレビと子どもたち 小島 明</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4054025803/282107-22/ref=nosim" target="_blank">楽しく身につくフランス語2 (基礎から学ぶ語学) 松本 悦治</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0015Y5XOS/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2008年 05月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>82 ：<span style="color: #008000">79</span>：2007/09/21(金) 22:07:40
<dd> スマソ、レス番間違えてた。 <br /> 自分は74でレスは76に対してでした。 </p>
<p> 留学の一番の目的は語学上達です。 <br /> 次に現地の人の生活や文化、台湾の<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">歴史</a>を学ぶ事。 <br /> 将来は日本と台湾とのコーディネーターの仕事を <br /> したいと思っています。 </p>
<p> 語学力は、現段階では少しの会話と少しの筆談しかできないんだけど、 <br /> これからもっと勉強して、来年末くらいに行きたいと思ってます。 </p>
<p> 本来ならもっと長く留学したいけど、金銭面での問題が・・・orz </p>
<p></p>
<dt>83 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/21(金) 22:22:57
<dd> 本に書いてあるようなことではなく、台湾の人の思考様式と <br /> か、普通の人の歴史観を学びたいというのなら、留学よりも <br /> 仕事で行ったほうがいいと思う。日本語教師でもなんでも、 <br /> 大学を出てれば、とりあえず見つかると思う。留学生活なんて <br /> 現地に行っても限られた中で生活することになる。 </p>
<p> それから語学力に関してについていえば、もし1年で何とか <br /> しようと思うなら、行くまでに、発音がちゃん最低限通じる <br /> 程度にできること、文章は分からない単語がいくつかあるに <br /> しろだいたい読めること、会話も基本的なことは知識として <br /> は知っているが、実践力がない、というところまでもって <br /> いって置いたほうがいいと思います。ほぼ０からはじめた場 <br /> 合、普通の人では日常会話が何とかできる程度で、仕事で <br /> 使おうなんて夢のまた夢です。 </p>
<dt>84 ：<span style="color: #008000">82</span>：2007/09/22(土) 22:23:49
<dd> &gt;&gt;83 <br /> 私高卒なのですが・・・・orz <br /> それだと仕事見つけるのは難しいですか？ <br /> 大学へも金銭面の問題で行けず、 <br /> 自分で働いて必死で貯めたお金で留学しようと思ってて。 </p>
<p> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>の発音が難しく、ほぼ独学でやってたからたぶん今のままでは通じないでしょう。 <br /> 今は<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">中国語</a>教室に通ってるから発音矯正できるといいけど。 <br /> 一度くせがつくとちょっとやそっとじゃ治らないですよね。。。。 </p>
<dt>85 ：<span style="color: #008000">76</span>：2007/09/22(土) 22:33:55
<dd> &gt;&gt;82 <br /> レスありが?。 <br /> 同じく目的は語学力アップです。 <br /> 来年の春くらいに行こうと思ってます。 <br /> 1年を予定してましたが、もう２５（しかも女）なので <br /> 半年にしようかと考えてます。 </p>
<p> お互いがんばりましょう！ </p>
<dt>86 ：<span style="color: #0000ff">美麗島の名無桑</span>：2007/09/22(土) 22:58:15
<dd> 発音は常にﾈｲﾁﾌﾞに見てもらってってとこが肝心だから、 <br /> 日本で習得しようと思うと、知り合いでもいない限り、かなり金掛かるよね。 <br /> 現実なとこだと、発音以外は日本でみっちり・じっくり習得ってとこじゃないのかな。 </p>
<p> 台湾と日本を結びつける、自称ｺｰﾃﾞｨﾈｰﾀｰ程度ぐらいなら、 <br /> 今ネットあるから、日本にいながら色々と展開できるよね。 <br /> 例えば、台湾の大手ブログサービスにブログ持って、 <br /> まずはアクセストップ10目指して、それから書籍化・ドラマ化・<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E6%98%A0%E7%94%BB" target="_blank">映画</a>化目指すとか。 <br /> 日本への台湾観光<a href="http://ryokou.e-jams.net/" target="_blank">旅行</a>者向けに台北ﾅﾋﾞ日本版みたいなサイト作るとか。 <br /> （多くのﾕｰｻﾞ集められたり、企業と旅行者ｱﾃﾝﾄﾞできればﾏﾆｰ産むよ。） </p>
<p> レスの内容見てると、正直、ﾉｰﾋﾞｻﾞｷﾞﾘｷﾞﾘ程度のﾌﾟﾁ滞在して、 <br /> 本当に自分の時間やﾏﾆｰつぎ込んでまでもしたいことなのか、 <br /> 今一度判断してからでもいいような気もするんだけどね。 </p>
<dt>87 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/23(日) 00:07:22
<dd> &gt;&gt;84 <br /> もし、今、これを手放したら惜しいと少しでも思うような <br /> 仕事についているんだったら、その仕事を続けたほうがいいと <br /> 思う。 </p>
<p> そうでなければ、&gt;&gt;86さんが一番最後に書いていることを <br /> わたしも勧めます。それでもし1年間語学留学をする気に <br /> なったら、わたしはいっそのこと、学部卒業まで目指して <br /> みてはどうかと思う。最近は台湾のいろいろな大学で、留 <br /> 学生受け入れ態勢を整えてきているし（中南部でも）、学 <br /> 費の免除などの措置をしているところもあると聞きます。 <br /> 高卒で仕事を見つけるのは、正直いって、厳しいかもしれ <br /> ません。中国語ができて、中南部なら、可能性は絶対ない <br /> とは言い切れませんが。 </p>
<p> コーディネータというのは、どういう方向性かわかりませ <br /> んが、どんな分野にしても、学部での勉強で同学とのコネ <br /> （というか知り合い）を作っていくということも大切な <br /> 財産になると思います。 </p>
<dt>88 ：<span style="color: #008000">84</span>：2007/09/23(日) 22:27:18
<dd> &gt;&gt;85 <br /> 私いま２３なので、留学する頃には２４になってますよ。 <br /> しかも私も女です！ <br /> お互い加油！ </p>
<p> &gt;&gt;86-87 <br /> コーディネーターという程大それたものではないのですが、 <br /> 台湾を紹介するサイトを作る等して、 <br /> 日本と台湾をつなぐ仕事をしたいなと漠然と思ってます。 <br /> 確かにプチ滞在をしてから考えても良いですね。 <br /> いつも2泊3日でしか台湾旅行をしたことがないので。 <br /> 今している仕事は、辞めても惜しくないのです。 <br /> ただ、親が年を取っているので、置いていくのが不安ではありますが。 <br /> クラスにはいろんな国からきた人達がいると思うので、 <br /> いろんな国の知り合いができるのも魅力かなと思います。 <br /> いつか世界中旅をすることも人生の目標なので。 </p>
<dt>89 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 11:07:53
<dd> (ﾉ∀`) ｱﾁｬｰｗ </p>
<dt>90 ：<span style="color: #008000">變態日本人抓台灣少年的鳥</span>：2007/09/25(火) 11:10:16
<dd> 日本變態畜生男　日顧問（瀬戸口良一、四十九歳，日本宮崎縣人）  <br /> &#25876;少年 探&#35122;襠「抓鳥」歴時1分鐘 台灣警察罵：變態  </p>
<p> 一名本田（HONDA）汽車公司來台擔任技術顧問的日人，前天深夜酒後  <br /> 亂性，在高雄市五福橋上，公然由後方抱住一名十七歳少年，還以右手  <br /> 伸進少年&#35122;襠&#20839;撫摸搓揉其生殖器，時間長達一分鐘，因被害人患自閉  <br /> 症無法言語，當時並未喊叫，但其母親發現後立即制止並報警，日籍  <br /> 嫌犯隨後落網。  </p>
<p> 日本交流協會獲知後，馬上派員&#36245;到警局關心並了解案情經過，但經  <br /> 警方解釋該男子已觸犯我國法令後，交流協會人員就坐在一旁，並未  <br /> 多話。有警員得知是日籍男子摸少男生殖器後，私下大罵「變態！」  </p>
<p> 警方指出，&#28041;案日籍男子瀬戸口良一（四十九歳，日本宮崎縣人），是  <br /> 本田（HONDA）汽車公司一周前派來台灣，到高雄協助機械安裝的技術  <br /> 顧問，他前天&#26202;間喝完酒後，到愛河附近?&#36891;。  <br /> 前夜十時半許，瀬戸口良一見一名婦人帶穿短&#35122;的十七歳兒子，一前  <br /> 一後在河東路上五福橋散&#27493;，他先走到少年身旁以右手&#30896;觸少年生殖  <br /> 器，接著從後以左手抓住少年左肩，右手伸入少年&#35122;襠「抓鳥」，時  <br /> 間長達一分鐘。少年因自閉症無法言語也未反抗，瀬戸口良一陶醉其中。  <br /> 婦人走著走著發現兒子沒跟在身旁，回頭驚見陌生人正伸手摸兒子生  <br /> 殖器，立刻&#36305;向兒子。瀬戸口良一見事跡敗露，旋即鬆手往河東路方向  <br /> 逃逸，婦人帶兒子到河東路要開車回家，卻撞見歹徒就在前方，&#22905;拿  <br /> 起手機報警，警方及時&#36245;到逮捕瀬戸口良一。  </p>
<p> <a href="http://1-apple.com.tw/apple/index.cfm?Fuseaction=Article&amp;loc=TP&amp;PageType=new&amp;sec_id=5&amp;NewsType=twapple&amp;showdate=20070925&amp;art_id=3847288" target="_blank">http://1-apple.com.tw/apple/index.cfm?Fuseaction=Article&amp;loc=TP&amp;PageType=new&amp;sec_id=5&amp;NewsType=twapple&amp;showdate=20070925&amp;art_id=3847288</a> </p>
<dt>91 ：<span style="color: #008000">蓬莱島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 11:26:51
<dd> ♪ <br /> 新鮮ネタさん”ちょっと聞いていい・・・？ <br /> 私がネタにレス”すると〜この前みたいに「同一人物扱い」にされるなら <br /> 遠慮レスよ。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4140811137/282107-22/ref=nosim" target="_blank">異化力!―「英語でしゃべらナイト」の発想術 丸山 俊一</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000E5KWF4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2006年 03月号</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001ENFR14/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2008年 10月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002U6QJWA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちフランス語 2009年 11月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141894850/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビエリンが挑戦!にほんごできます。 2009 2月 (語学シリーズ)</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00320OFYC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビで中国語 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002EQ69W6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちドイツ語 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002JVDUA0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 基礎英語2 CD付き 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000TUWX38/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002J24Z7Q/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちドイツ語 2009年 08月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>92 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 11:34:12
<dd> 低学歴無技能貧困外国人がどうやって異国の地で生きていくのか？ </p>
<p> ってことは台妹さんの得意分野でしょうね。 </p>
<dt>93 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 11:44:24
<dd> <a href="http://www.sankei.co.jp/chiho/yamanashi/061221/ymn061221000.htm" target="_blank">http://www.sankei.co.jp/chiho/yamanashi/061221/ymn061221000.htm</a> <br /> 台湾人女子大生殺害　２８歳男に無期求刑 </p>
<dt>94 ：<span style="color: #008000">蓬莱島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 11:54:16
<dd> &gt;＞92 <br /> うん・・得意分野かもしれないけど蓬莱の質問はスルーなワケ？ <br /> &gt;&gt;91の <br /> 「同一人物・自作自演」の犯人扱いは，コリゴリですよ。 </p>
<dt>95 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 11:55:39
<dd> 無駄な言い訳は不要＾＾ </p>
<dt>96 ：<span style="color: #008000">蓬莱島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 12:16:36
<dd> 言い訳？何ソレ </p>
<dt>97 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/25(火) 23:10:09
<dd> &gt;&gt;92 <br /> 低学歴にもチャンスがあるといったら、配偶者ビザだろうな。 <br /> でも良い条件の台湾人と会えるかどうかは、ツチノコ見つけるのと同じぐらい？ </p>
<dt>98 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/26(水) 12:49:07
<dd> 希望を実現して欲しいが現実は厳しい。 </p>
<p> ?台湾に60日以上？滞在した場合、所得税を払う必要があります。 <br /> ?台湾の一般企業に<a href="http://syusyoku.e-jams.net/" target="_blank">就職</a>する場合は、大学卒業でもビザ取得は困難です。 <br /> 　日系の企業なら、日本でのグループ会社に3年以上の職歴が必要。 </p>
<p> コーディネート．．．．台湾に相当の人脈でもない限り不可能。 </p>
<p> 旅行会社を立ち上げてる日本人は多い。駐在<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">時代</a>に財界とか政界、 <br /> 企業に人脈を作り会社を設立なんてパータン。 </p>
<p> 台湾関連の仕事で収入を得ようとするなら、かなり特殊な技術が必要。 <br /> 　?台湾人と結婚して日本<a href="http://cooking.e-jams.net/" target="_blank">料理</a>の店でもやる <br /> 　?資本金を500万元以上準備し何らかの会社を立ち上げる。 <br /> 　（この資本金なら、日本人1名の居留ビザがもらえるはず） <br /> 　?日系企業に就職し、３年後に台湾に転勤させてもらう。 <br /> 　?日経企業に就職し、出張でちょくちょく来る。 <br /> 　?外国人枠がある台湾企業に就職。 </p>
<dt>99 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/27(木) 01:49:37
<dd> 現在25歳で来年から1年弱語学留学を予定してます。 <br /> 大卒で日本での職歴は２年ちょっと。 <br /> 経営企画兼経理。<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%8B%B1%E8%AA%9E" target="_blank">英語</a>は仕事のメールで使用してた程度。 <br /> 仕事でアジアの人と関わりが多く、一度人生勉強も <br /> 兼ねて行ってみたいと思うようになりました。 </p>
<p> ビザってそんなにとれないものなんですか？ <br /> このスペックではかなり厳しいでしょうか・・・ <br /> 無理と言われても行くことに変わりは <br /> ないと思いますが、ご教授願います。 </p>
<dt>100 ：<span style="color: #008000">美麗島の名無桑</span>：2007/09/27(木) 02:07:03
<dd> &gt;&gt;99 <br /> 語学留学だったら、それ用のビザが出るから大丈夫。 <br /> ちゃんとビザを申請できる機関を選んで。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002MV4RMW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちドイツ語 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000TJ8XME/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002QGCAG8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちフランス語 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685645/282107-22/ref=nosim" target="_blank">あしながおじさん (イングリッシュトレジャリー・シリーズ) ジーン ウェブスター</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002MV4ROK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでハングル講座 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Z2M88U/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2008年 01月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4475021618/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ベールキン物語 (大学書林語学文庫 1502) 小沢 政雄</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001G06OGW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">TOEIC Test プラス・マガジン 2008年 11月号 [雑誌] (CD付)</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684657/282107-22/ref=nosim" target="_blank">出口現代文入門講義の実況中継―大学入試 (問題演習1) 出口 汪</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001NCBYDQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2009年 02月号 [雑誌]</a>
</ul>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/308/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/308/" />
	</item>
		<item>
		<title>＝＝語学板自治スレッド＝＝ 351-400</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/307/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/307/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 13:25:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/307/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：名無し ◆voCFMC1A ：02/02/26 21:32
 語学板利用者の意見を集約するための場として利用して下さい。 
 たとえば………  ア）連続コピペや中傷レスなど、「荒らし」への対応  イ）乱立スレッドへの誘導、スレッドの整理統合  ウ）ID強制表示または任意表示の導入 



351 ：名無しさん＠３周年：04/06/05 19:43
 近ごろ中国板が荒れまくっているため  外国語板を避難場所として逃げて来た  中国板中国語関連スレッドの住民多し。　 
 ∴　中国語スレッドが二板にまたがりマルチポスト状態。 
352 ：名無しさん＠３周年：04/07/01 12:45
 このスレいらんだろ 
 イタリア語検定１，２級受験者専用  http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1032526267/ 
353 ：名無しさん＠３周年：04/07/01 14:22
 イタ語検定どうせ受験者数少ないんだから  １、２級専用なんて事にしなけりゃいいのにね。 
354 ：名無しさん＠３周年：04/07/01 14:23
 独検スレは級別分割の提案も出たけど、  級分けしない統一スレでイイってことで合意したし。  ドイツ語やってる人はキッチリした性格の人が  割と多いから当然かもしれんけど。 
355 ：名無しさん＠３周年：04/07/02 06:13
 春頃からリア厨リア工が大量に住み着いたね。 
356 ：名無しさん＠３周年：04/07/03 19:27
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">名無し ◆voCFMC1A </span>：02/02/26 21:32
<dd> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>板利用者の意見を集約するための場として利用して下さい。 </p>
<p> たとえば……… <br /> ア）連続コピペや中傷レスなど、「荒らし」への対応 <br /> イ）乱立スレッドへの誘導、スレッドの整理統合 <br /> ウ）ID強制表示または任意表示の導入 </p>
</dl>
<p><span id="more-307"></span>
<dl>
<dt>351 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/06/05 19:43
<dd> 近ごろ中国板が荒れまくっているため <br /> 外国語板を避難場所として逃げて来た <br /> 中国板<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>関連スレッドの住民多し。　 </p>
<p> ∴　<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">中国語</a>スレッドが二板にまたがりマルチポスト状態。 </p>
<dt>352 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/07/01 12:45
<dd> このスレいらんだろ </p>
<p> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E8%AA%9E" target="_blank">イタリア語</a>検定１，２級<a href="http://jyuken.e-jams.net/" target="_blank">受験</a>者専用 <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1032526267/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1032526267/</a> </p>
<dt>353 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/07/01 14:22
<dd> イタ語検定どうせ受験者数少ないんだから <br /> １、２級専用なんて事にしなけりゃいいのにね。 </p>
<dt>354 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/07/01 14:23
<dd> 独検スレは級別分割の提案も出たけど、 <br /> 級分けしない統一スレでイイってことで合意したし。 <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E" target="_blank">ドイツ語</a>やってる人はキッチリした性格の人が <br /> 割と多いから当然かもしれんけど。 </p>
<dt>355 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/07/02 06:13
<dd> 春頃からリア厨リア工が大量に住み着いたね。 </p>
<dt>356 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/07/03 19:27
<dd> 何で大阪外大のスレ削除されなかったんだろう。 <br /> ミスかな？ </p>
<dt>357 ：<span style="color: #0000ff">どーでもいいことだが</span>：04/07/03 19:41
<dd> 削除以来が出されなくても削除人が消すことはありうるけど、 <br /> 明らかにローカルルールに抵触しても依頼出さないで即消されることが常態化するということもない </p>
<dt>358 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/07/03 19:59
<dd> &gt;&gt;357 <br /> 大阪外大のスレについての発言ですか？ <br /> このスレに関しては削除依頼出てますよ。 </p>
<p> <a href="http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/saku/1028275017/475" target="_blank">http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/saku/1028275017/475</a> </p>
<p> 上のスレの481で削除人さんがここまでとおっしゃっているので <br /> 疑問に感じたのですが。 </p>
<dt>359 ：<span style="color: #0000ff">どーでもいいことだが</span>：04/07/03 20:03
<dd> あらほんとだｽｲﾏｾﾝ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000TUWX38/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002QGCAG8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちフランス語 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Z2M88U/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2008年 01月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001G06OGW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">TOEIC Test プラス・マガジン 2008年 11月号 [雑誌] (CD付)</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4523262551/282107-22/ref=nosim" target="_blank">はじめての中国語を5時間で覚える本―バーチャルイメージ記憶術 (語学シリーズ) 村上 龍一</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686625/282107-22/ref=nosim" target="_blank">マーロウ証言に立つ (イングリッシュトレジャリー・シリーズ) Raymond Chandler</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684657/282107-22/ref=nosim" target="_blank">出口現代文入門講義の実況中継―大学入試 (問題演習1) 出口 汪</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001NCBYDQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2009年 02月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877313206/282107-22/ref=nosim" target="_blank">楽しく!おもしろく!ゴロで覚えるイタリア語 栗原 沢未</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ULLHB0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2007年 09月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>360 ：<span style="color: #0000ff">358</span>：04/07/03 20:33
<dd> とりあえず大阪外大のスレについて再度削除依頼しておきました </p>
<dt>361 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/08/21 14:27
<dd> こんなの作ってみました。誘導・広報等に使えるでしょうか？ <br /> 質問・雑談・各言語雑談・参考書・辞書・ＮＨＫラ・ＮＨＫテ・検定・学校 <br /> の９項目について整備されている外国語板７大言語についてまとめました。 <br /> 整備状況に応じて４大主要語（仏・独・西・中）と３準主要語（韓・伊・露）としました。 <br /> スレ汚しになるかもしれませんがご覧ください </p>
<dt>362 ：<span style="color: #0000ff"><a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E" target="_blank">フランス語</a>（４大主要語）</span>：04/08/21 14:28
<dd> 質問　　　【初級者】<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E/" target="_blank">フランス語</a>を教えて下さい９【非学習者】 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1090855839/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1090855839/l50</a> <br /> 雑談　　　フランス語の話題(マジレスのスレッド)＃１１ <br /> 仏語雑談　なし <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/l50</a> <br /> 参考書　　フランス語おすすめ参考書  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995036476/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995036476/l50</a> <br /> 辞書　　　☆○ フランス語の辞書 ○☆（新スレ）  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1093023427/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1093023427/l50</a> <br /> 　　　　　★●<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/" target="_blank">ドイツ語</a>とフランス語の辞書第２版●★ （ドイツ語と併用） <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1070943482/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1070943482/l50</a> <br /> ＮＨＫラ　★NHK<a href="http://pootaly.com/rajio/" target="_blank">ラジオ</a>　フランス語講座 Part2★ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1054095111/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1054095111/l50</a> <br /> ＮＨＫテ　教育テレビ NHKフランス語会話 5 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1084132317/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1084132317/l50</a> <br /> 検定　　　実用フランス語技能検定試験３級 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/gogaku/subback.html" target="_blank">http://academy3.2ch.net/gogaku/subback.html</a> <br /> 　　　　　実用フランス語技能検定試験２級  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/976981283/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/976981283/l50</a> <br /> 　　　　　フランス語技能検定準１級について。 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060612178/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060612178/l50</a> <br /> 　　　　　フランス文部省認定フランス語<a href="http://pootaly.com/sikaku/" target="_blank">資格</a>試験　DELF/DALF  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075568161/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075568161/l50</a> <br /> 学校　　　フランス<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>校２ - Le Deuxieme Chapitre  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1038323343/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1038323343/l50</a> </p>
<dt>363 ：<span style="color: #0000ff">ドイツ語（４大主要語）</span>：04/08/21 14:29
<dd> 質問　　　ドイツ語教えてください 7 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087294926/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087294926/l50</a> <br /> 雑談　　　なぜドイツ語？ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/952679344/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/952679344/l50</a> <br /> 独語雑談　Gemma <a href="http://pootaly.com/au/" target="_blank">au</a>f deutsch!!  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1031187297/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1031187297/l50</a> <br /> 参考書　　★あなたのお勧めドイツ語参考書★ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989059355/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989059355/l50</a> <br /> 辞書　　　★●ドイツ語とフランス語の辞書第２版●★ <br /> 　　　　　（フランス語スレと共用だが、フランス語には専用スレが立った）  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1070943482/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1070943482/l50</a> <br /> ＮＨＫラ　NHKラジオ●ドイツ語講座●３【dritte】 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1065928289/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1065928289/l50</a> <br /> ＮＨＫテ　NHKテレビ「ドイツ語会話」を語るスレ４ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1089799067/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1089799067/l50</a> <br /> 検定　　　【独検】ドイツ語検定統一スレッド２【zweite】  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1065226270/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1065226270/l50</a> <br /> 　　　　　【ZD】ドイツ語の中級試験【他】 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1069642920/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1069642920/l50</a> <br /> 　　　　　ドイツ語の上級試験 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995817035/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995817035/l50</a> <br /> 学校　　　ドイツ<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>校・統一スレッド［１］ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1058158532/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1058158532/l50</a> <br /> 　　　　　★Tangram★ゲーテインスティトゥート(１)★em★ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1068858839/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1068858839/l50</a> </p>
<dt>364 ：<span style="color: #0000ff">スペイン語（４大主要語）</span>：04/08/21 14:30
<dd> スペイン語 <br /> 質問　　　【質問】スペイン語を教えてください ５【回答】 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1088997264/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1088997264/l50</a> <br /> 雑談　　　スペイン語スレッド CAPITULO 6 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082140161/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082140161/l50</a> <br /> 西語雑談　ＨＡＢＬＥＭＯＳ!!  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000396052/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000396052/l50</a> <br /> 参考書　　○● お薦めのスペイン語辞書・参考書 ●○  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1084361885/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1084361885/l50</a> <br /> 辞書　　　参考書と共用 <br /> ＮＨＫラ　ラジオNHKスペイン語講座［入門編＆応用編］ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056050542/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056050542/l50</a> <br /> ＮＨＫテ　NHK教育テレビ スペイン語会話 LA SEGUNDA CADENA  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087648918/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087648918/l50</a>　 <br /> 検定　　　[スペイン語]　西検スレッド  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1066224187/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1066224187/l50</a> <br /> 学校　　　お薦めのスペイン<a href="http://pootaly.com/gogaku/" target="_blank">語学</a>校は？ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1027761177/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1027761177/l50</a> </p>
<dt>365 ：<span style="color: #0000ff">中国語（４大主要語）</span>：04/08/21 14:31
<dd> 質問　　　雑談スレと共用 <br /> 雑談　　　★中国語スレッド　第八課★  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1085932615/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1085932615/l50</a> <br /> 中文雑談　なし <br /> 参考書　　中国語のお勧め参考書 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1069246992/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1069246992/l50</a> <br /> 辞書　　　なし　　　 <br /> ＮＨＫラ　【中国語】lt;｀ハ´gt;百歩lt;｀ハ´gt;【ラジオ】 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1081694993/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1081694993/l50</a> <br /> ＮＨＫテ　NHK●テレビ中国語会話３●パンダ  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083238540/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083238540/l50</a> <br /> 検定　　　中国語の試験（ＨＳＫ 中検 ＴＥＣＣ etc.）第二章 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1072006546/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1072006546/l50</a> <br /> 学校　　　【北京語】中国語教室・中国語学校【普通話】 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083888506/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083888506/l50</a> </p>
<dt>366 ：<span style="color: #0000ff"><a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">韓国語</a>（３準主要語）</span>：04/08/21 14:32
<dd> 質問　　　　なし <br /> 雑談　　　　なし <br /> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">韓国語</a>雑談　ハングルだけで韓国語会話練習したいから頼むわ <br /> 　　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1058579998/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1058579998/l50</a> <br /> 辞書参考書　なし <br /> ＮＨＫ　　　NHKラジオ・アンニョンハシムニカ〜ハングル講座〜 <br /> 　　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087082561/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087082561/l50</a> <br /> 　　　　　　◆●NHKテレビ「ハングル講座」スレッド4●◆ <br /> 　　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087069339/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087069339/l50</a> <br /> 検定　　　　韓国語能力試験  <br /> 　　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1066629085/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1066629085/l50</a> <br /> 　　　　　　「ハングル」能力検定試験（第２回） <br /> 　　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1086199021/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1086199021/l50</a> <br /> 学校　　　　韓国語・朝鮮語を学べる場所 <br /> 　　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989768958/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989768958/l50</a> </p>
<dt>367 ：<span style="color: #0000ff"><a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E8%AA%9E/" target="_blank">イタリア語</a>（３準主要語）</span>：04/08/21 14:54
<dd> 質問　　　イタリア語を教えてください　4°　　　　　　　☆  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1089130609/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1089130609/l50</a> <br /> 雑談　　　なし　　　　 <br /> 伊語雑談　なし <br /> 参考書　　☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/l50</a> <br /> 辞書　　　なし <br /> ＮＨＫラ　NHKラジオのイタリア語講座（３） <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083031793/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083031793/l50</a> <br /> ＮＨＫテ　NHK教育テレビ・イタリア語会話スレッド５　 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083639516/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083639516/l50</a> <br /> 検定　　　イタリア語検定１，２級受験者専用 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1032526267/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1032526267/l50</a> <br /> 学校　　　イタリア語学校 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083558734/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083558734/l50</a> </p>
<dt>368 ：<span style="color: #0000ff">ロシア語（３準主要語）</span>：04/08/21 14:55
<dd> 質問　　　雑談と共用 <br /> 雑談　　　ロシア語・その３  <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083808872/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083808872/l50</a> <br /> 露語雑談　なし <br /> 参考書　　なし <br /> 辞書　　　なし <br /> ＮＨＫラ　NHKロシア語講座の言葉で話しましょう ３ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083904504/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083904504/l50</a> <br /> ＮＨＫテ　ラジオとテレビで共用 <br /> 検定　　　ロシア語検定についてどう思いますか？ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/996550512/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/996550512/l50</a> <br /> 学校　　　なし </p>
<dt>369 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/08/21 16:12
<dd> フランス語に追加 </p>
<p> ★仏検１級受けるひと！★（マジレス希望） <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/l50</a> </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4939149439/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語でサッカー! (Mobile English) 山本 尚子</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002FPHSWG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 基礎英語3 CD付き 2009年 08月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002JVDUAA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 基礎英語3 CD付き 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000WOS7KY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2007年 11月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ULLHBA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0013DR5F6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2008年 03月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000NVL1C2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2007年 04月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000P12JSU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2007年 05月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000VOF14U/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2007年 10月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0010NEZB6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2008年 01月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>370 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/08/21 20:57
<dd> これも <br /> 仏語検定４・５級について知りたいです、いろいろ  <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1013596968/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1013596968/l50</a> </p>
<dt>371 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/08/21 20:59
<dd> ★スペイン政府認定　D.E.L.E.受験スレッド★ <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092461554/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092461554/l50</a> </p>
<dt>372 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/08/28 10:33
<dd> ドイツ語とフランス語の辞書スレがこれまで何故か合同スレだったんですが <br /> 新スレ移行に伴って別々に分かれたら、アタマのおかしい人が粘着してきて <br /> とっても気持ち悪いです。 </p>
<dt>373 ：<span style="color: #0000ff">どーでもいいことだが</span>：04/08/28 11:03
<dd> 一日に２０も３０も妨害レスがつくならアレだけどこの程度なら徹底放置でしょ <br /> 粘着が何年がんばれるか見届けるくらいの気持ちで。 </p>
<dt>374 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/09/02 20:21
<dd> フランス語バージョン改訂してやった。 </p>
<p> 質問　　　【初級者】フランス語を教えて下さい９【非学習者】 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1090855839/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1090855839/l50</a> <br /> 雑談　　　フランス語の話題(マジレスのスレッド)＃１１ <br />           <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/l50</a> <br /> 仏語雑談　Ecrivons en francais! <br />           <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/982607780/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/982607780/</a> <br /> 参考書　　フランス語おすすめ参考書 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995036476/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995036476/l50</a> <br /> 辞書　　　☆○ フランス語の辞書 ○☆ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1093023427/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1093023427/l50</a> <br /> ＮＨＫラ　★NHKラジオ　フランス語講座 Part2★ <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1054095111/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1054095111/l50</a> <br /> ＮＨＫテ　教育テレビ NHKフランス語会話 5 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1084132317/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1084132317/l50</a> <br /> 検定　　　仏語検定４・５級について知りたいです、いろいろ <br />           <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1013596968/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1013596968/l50</a> <br />           実用フランス語技能検定試験３級 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/gogaku/subback.html" target="_blank">http://academy3.2ch.net/gogaku/subback.html</a> <br /> 　　　　　実用フランス語技能検定試験２級 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/976981283/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/976981283/l50</a> <br /> 　　　　　フランス語技能検定準１級について。 <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060612178/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060612178/l50</a> <br />           ★仏検１級受けるひと！★（マジレス希望） <br />           <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/l50</a> <br /> 　　　　　フランス文部省認定フランス語資格試験　DELF/DALF <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075568161/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075568161/l50</a> <br /> 学校　　　フランス語学校２ - Le Deuxieme Chapitre <br /> 　　　　　<a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1038323343/l50" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1038323343/l50</a> </p>
<dt>375 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/09/17 22:01:11
<dd> 自治厨がコピペで荒しまくってまともなスレの育つのを邪魔した挙句に、 <br /> 削除依頼ですか。陋劣な人間と軽蔑せざるを得ませんな。 </p>
<p> 520 ：名無しさん＠３周年 ：04/09/17 12:56 HOST:213.56.68.29&lt;8080&gt;&lt;3128&gt;&lt;8000&gt;&lt;1080&gt;  <br /> 削除対象アドレス：  <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1094205341/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1094205341/</a> </p>
<p> 削除理由・詳細・その他：  <br /> 重複スレッド  </p>
<dt>376 ：<span style="color: #0000ff">どーでもいいことだが</span>：04/09/18 00:06:28
<dd> フランス語板でも申請するか？ </p>
<dt>377 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/09/27 22:42:50
<dd> スレ一本を使うのに一ヵ月半以上かかっている動きの緩慢な <br /> 「教えて下さい」スレを分割してこれ以上スレを増やすのは <br /> 止めましょう。 </p>
<p> 【初級者】フランス語を教えて下さい９【非学習者】 <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1090855839/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1090855839/</a> </p>
<p> 1 名前：名無しさん＠３周年[] 投稿日：04/07/27 00:30 </p>
<p> 1000 名前：書けませんよ。。。&rlo;止停：&lro;[] 投稿日：04/09/12 08:03:19 </p>
<p></p>
<dt>378 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/10/14 04:30:29
<dd> □　■　□　■　□　ご案内　□　■　□　■　□　 </p>
<p> スレ立てをされる方へ </p>
<p> 昨日10/13より、スレ立てに関する規制が変更となりました・・・ </p>
<p> 具体的には、ある一定時間内に複数のスレ立てを行なうと、 <br /> 2時間、2チャンネルの各板（運営系を除く）にアクセスできなくなり、 <br /> 下記に飛ばされます。 </p>
<p> 　403 テスト中。。。　２ちゃんねる <br /> 　<a href="http://www2.2ch.net/403/" target="_blank">http://www2.2ch.net/403/</a> </p>
<p> 詳細等につきましては、下記でどうぞ・・・ </p>
<p> 　【野鳥の会】 BBS.2ch.net 全発言統計の巻 part2 <br /> 　<a href="http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1097666632/l20" target="_blank">http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1097666632/l20</a> </p>
<dt>379 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/16 13:13:48
<dd> &gt;&gt;180 <br /> 本当に削除人募集キタ━━━━(゜∀゜)━━━━!!  </p>
<p> 976 ：<a href="http://tokei.e-jams.net/" target="_blank">時計</a>坂の削除屋 ★ ：04/10/06 22:40:40 ID:???  <br /> &gt;&gt;968 削除ぽっくんさん  </p>
<p> 削除人候補者募集の事前告知があるので、  <br /> それが終わるまで少しまってね。  </p>
<p> ☆ 連絡＆報告 3 ☆  <br /> <a href="http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/saku/1076626229/976" target="_blank">http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/saku/1076626229/976</a> </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Y84NJ2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2007年 12月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002YP544G/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでイタリア語 2009年 12月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Y84NK6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2007年 12月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0011XLEX2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオビジネス英会話 2008年 02月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4000236105/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聖書のなかの差別と共生 荒井 献</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4895862046/282107-22/ref=nosim" target="_blank">創世記〈2〉 (ヘブライ語聖書対訳シリーズ) ミルトス・ヘブライ文化研究所</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4876155429/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CD版 ギリシア語基本単語2000 荒木 英世</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4475021049/282107-22/ref=nosim" target="_blank">パリの憂鬱 (大学書林語学文庫) Charlres Baudelaire</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002RBZ8GQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聴く中国語 2009年 11月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685629/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大学入試センター試験New日本史B (実況中継シリーズ) 樋口 雅宏</a>
</ul>
<dt>380 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/10/20 22:20:55
<dd> このスレ全部、リンク先を目を通して書くのですが、 <br /> 結局、フラ語が参考書と辞書が分かれてる <br /> 仏語雑談系持ってる。 <br /> 韓国語がバリエーション系多い <br /> 「ハングル だけで韓国語会話練習したいから頼むわ」 <br /> 「（´-`）.｡oOカタカナ表記で韓国日常会話」 <br /> のを見て、オラの使用言語でも同様に建てよう。 <br /> ってのがあって、いざ立てたときに、重複ですっていわれても <br /> 不公平を感じて仕方のない面もある。 <br /> 別にフラ語とハングルが悪いわけでなくて、 <br /> 「カタカナ表記で・・・」も実際、スレタイに反して <br /> 語学的にはおもしろい内容に入ったし、存在はわるくないと思う。 <br /> また各国語にはそれぞれ違った重要テーマがある。 <br /> 中国語語法スレが異様な攻撃を受けてたのだけど、 <br /> 中国語ってあまり知られてないけど語法について議論的余地 <br /> がかなり多くて、語学のテーマとしては結構最重要だったりする。 </p>
<p> 他の雑居系（楽器・<a href="http://pootaly.com/sakkyoku/" target="_blank">作曲</a>板：行き過ぎ常時age進行、他楽器の配慮もせず <br /> 細分化スレ乱立）からこの板入るとあまりにギャップがあって <br /> キツイな〜て思う。勿論厳しさが効を為してるのは評価してます。 <br /> ただ、過剰にキツイと <br /> 「閉鎖的」な板ですから・・・という理由以外、理由らしい理由 <br /> が見当たらないのです。 </p>
<dt>381 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/20 23:23:39
<dd> &gt;&gt;380 <br /> &gt;このスレ全部、リンク先を目を通して書くのですが、 </p>
<p> &gt;&gt;349-351 </p>
<dt>382 ：<span style="color: #008000">380</span>：04/10/21 00:01:34
<dd> &gt;&gt;381 <br /> 349-351 <br /> だから見てます。 <br /> 現行の削除人の意向は尊重してますよ。 <br /> お間違いないように。 </p>
<p></p>
<dt>383 ：<span style="color: #0000ff">どーでもいいことだが</span>：04/10/21 00:14:16
<dd> 俺は２スレ立ったらやばいような弱小言語をやってるものだが、 <br /> スレが乱立して不便になるのはメジャーな言語の人なのではないかと思う </p>
<dt>384 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/10/21 00:37:46
<dd> 学習者人口が多いから、多数スレを容認するのか、 <br /> 学習者人口に関係なく、361が整理してくれたような <br /> 規定カテゴリー数で見るのか、 <br /> 弱小言語（失礼）で規定カテゴリー数を埋めてしまうと、 <br /> これまた結果無駄（失礼）になる。 </p>
<p> 個々の削除人の問題もあるかもしれないが、 <br /> コピペでしつこく荒しまくるファーストアクションを取る自治厨の <br /> 問題が多い。（これこそ、リソースの無駄） <br /> 今はそういった異常な輩は鳴りをひそめたが。 </p>
<p> あと自治厨はこの板の削除ガイドラインの解釈を先ず自分の言葉で整理して言ったらどうなん？ </p>
<p> 最初に反応する側が解釈をしっかり持ってないといかんと思うが。 </p>
<p></p>
<dt>385 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/21 00:48:17
<dd> &gt;&gt;380 <br /> 中国板で好きなだけスレ立てしてろよ。 <br /> 中国板はなんでもアリの理想郷らしいからｗ </p>
<dt>386 ：<span style="color: #0000ff">どーでもいいことだが</span>：04/10/21 01:11:47
<dd> このスレで煽るのはやめようよｗ </p>
<p> 過疎板なので流れが遅いからタイトルや趣旨が原則的でないスレが残っちゃってるというのが現状でしょう。 <br /> カタカナハングルスレとか仏検の細かい級分けとか２スレ目がたつようなら徹底的に叩いていいと思うよ。 </p>
<dt>387 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/21 03:56:11
<dd> 仏検の級別スレ、伸びてないのならともかく <br /> どれも流量がある以上、とにかく統合しろというのは実態にそぐわない。 </p>
<p> スレ数がそんなに問題なら、 <br /> 印欧語とそれ以外で板分割という手もあるのでは。 </p>
<dt>388 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/10/22 03:29:20
<dd> &gt;&gt;387 <br /> 自分が他言語だからくる感情もあるが、 <br /> フラ語はやはり建てすぎだと思う。 <br /> ただ、他方で <br /> 仏検１級受けるひと！★（マジレス希望）の1の <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/20" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/20</a> <br /> レスなんかみたら、同じ外国語学習者として気持ちはわかるんだよな・・・ </p>
<p> &gt;385 <br /> これも部外者としてだが、 <br /> 中国板は2chの中でも悪名の高いごろつきの住む板。 <br /> およそ語学的な話題などできるところでないと思うが。 </p>
<p></p>
<dt>389 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/22 04:49:23
<dd> ★☆★☆中国語講座　第二課☆★☆★ <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1082167575/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1082167575/</a> <br /> 【最強】反復.com【中国語学習サイト】 <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1094283708/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1094283708/</a> <br /> 中国語はいずれ世界の標準語になります <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1093695599/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1093695599/</a> <br /> 中国語習おうと思ってたけど辞めた人の数→ <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1091884942/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1091884942/</a> <br /> 結局、中国語独学は無理なの？ <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1047453988/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1047453988/</a> <br /> 中国語ができるやつ、頼む！ <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1027258353/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1027258353/</a> <br /> 中国語掲示板 <br /> <a href="http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1055238533/" target="_blank">http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1055238533/</a> </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487568567X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英会話Make it!場面攻略編 Timothy Minton</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875683952/282107-22/ref=nosim" target="_blank">菅野日本史B講義の実況中継―大学入試 (中) 菅野 祐孝</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0017PUJ6C/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2008年 06月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002S4RLL2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2009年 12月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002LC3POI/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聴く中国語 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4478731632/282107-22/ref=nosim" target="_blank">「潜在脳」はこうして活かせ―「創造力・判断力・記憶力・語学力…」脳力はまだ伸びる! (達人ブックス) 大島 清</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0012CZ1XQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2008年 03月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0017PUKAC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2008年 06月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000OQF0TQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 言語 2007年 05月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4758921148/282107-22/ref=nosim" target="_blank">市河賞36年の軌跡 語学教育研究所</a>
</ul>
<dt>390 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/10/22 08:15:04
<dd> ↑全部荒らされてるじゃん。 <br /> 中国板の奴らからみたら、中国語スレは&#8221;板違い&#8221;なんだね。 </p>
<dt>391 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/22 18:14:44
<dd> 中国・朝鮮・韓国語関係は２ちゃんである限り <br /> 板としてまともに機能することは望めまいから <br /> 外国語として語りたい連中はこの板で保護してやる他ないだろう。 </p>
<p> 分割して板として機能しそうなのはやはり印欧語かロマンス語？ </p>
<dt>392 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/22 22:32:22
<dd> あんた、ものすごく決め付けて断定的な言い方してるけど、 <br /> 学問文系カテゴリーの板に出入りし始めたの最近だろ？ </p>
<p> あんたは中国板がまともに機能してた頃を全く知らないようだな。 </p>
<dt>393 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/22 22:58:38
<dd> あれがその頃に戻るとでも思う？ </p>
<dt>394 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/22 23:13:38
<dd> 中国板、ハングル板 <br /> この2つはだれが見ても差別思想板。 </p>
<dt>395 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/23 00:08:37
<dd> 「荒れてるから」という理由で悪意なしに板違いスレや重複スレを立てる人は <br /> ２ちゃんねるには常にいますが、運営側からはことごとく却下され、スレ削除されます。 </p>
<p> 「荒れている」ならば自治を行って正常化させてください、という類のことを言われるだけです。 </p>
<dt>396 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/10/23 00:56:39
<dd> 実際には、削除依頼が削除人に納得させるだけの説明を満たさず、削除されない <br /> 事例がかなり多いし、2chはそもそも運営側対スレ立て人の図式ではない。 <br /> 板違いスレっていうのは削除されるべきだが、 <br /> この板の重複スレっていうのは、判断の境目が主観入りまくってちょっと <br /> あいまいやと思う。 <br /> 本人は大マジで、このスレは既存のスレと別物だと思ってるんだしさ・・・ <br /> これは、深く入っていき細分化しやすい語学は特に顕著だと思う。 </p>
<p> 結局は周りの他言語に配慮する姿勢ってのが一番だれもが納得がいくのではないか。 <br /> 中国板、ハングル板は荒れてるというより、板の趣旨が違う。 </p>
<p></p>
<dt>397 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/23 01:08:46
<dd> そもそも、慌ててスレ数を削減せねばならん状況にあるでもないし。 </p>
<p> 日本語の表現いっこでスレ立てられちまう言語学板とか悲惨だぞ </p>
<dt>398 ：<span style="color: #0000ff">どーでもいいことだが</span>：04/10/23 01:17:02
<dd> 向こうはもうだめだよｗ <br /> ”どんなスレだって言語で表現されてるんだから板違いが存在し得ない”ってくらい荒れてる </p>
<dt>399 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/23 01:24:27
<dd> 中国板が荒れてきたのは昨年ぐらいからだったと思うが、 <br /> 荒れるまでは中国語スレは中国板でなかなか活発な状態だった。 </p>
<p> 当時は外国語板の中国語スレは閑古鳥状態に近く、 <br /> 数日間書き込みがないようなことも別に珍しくは無かった。 <br /> 一方、中国板の中国語スレは書き込みが絶えない状態。 </p>
<p> ５年半の2chの流れの中では現状のような荒れ放題の中国板の <br /> 状態こそが特殊。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000UMSW1M/282107-22/ref=nosim" target="_blank">留学ジャーナル別冊2007-2008『海外の大学・大学院』 留学ジャーナル編集部</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4384016905/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学王ポーランド語 (CDブック) 渡辺 克義</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000W04IHE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">留学ジャーナル別冊2008-2009『海外の大学・大学院』</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686188/282107-22/ref=nosim" target="_blank">朝田 図形と方程式 微分・積分講義の実況中継―新課程数学II (The live lecture series) 朝田 康文</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000KRNGVS/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 言語 2007年 01月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000XPCQAE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 言語 2007年 12月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4140350385/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK気軽に学ぶ中国語 (NHK出版語学シリーズ) 輿水 優</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141879770/282107-22/ref=nosim" target="_blank">遠山顕のさらに英会話の素―英会話の材料と作り方 (語学シリーズ―NHKラジオ英会話入門) 遠山 顕</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875680953/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英文法講義の実況中継.問題集 山口 俊治</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4756913644/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CD BOOK はじめてのフィリピン語 (アスカカルチャー) 欧米・アジア語学センター</a>
</ul>
<dt>400 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/10/23 01:57:09
<dd> 言語学板は本当に必要なスレは20あるかないかで <br /> それらの専門性の高いスレはちゃんと機能しとるから <br /> 残りは開放台でも別に構わんつーことになっとるもよん。 </p>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/307/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/307/" />
	</item>
		<item>
		<title>＝＝語学板自治スレッド＝＝ 301-350</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/306/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/306/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 11:25:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/306/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：名無し ◆voCFMC1A ：02/02/26 21:32
 語学板利用者の意見を集約するための場として利用して下さい。 
 たとえば………  ア）連続コピペや中傷レスなど、「荒らし」への対応  イ）乱立スレッドへの誘導、スレッドの整理統合  ウ）ID強制表示または任意表示の導入 



301 ：299：03/06/20 01:57
 &#62;300  そうです。今でもつかってますよ。  ＡＶ系から進化した伝統の３社とＰＣ系で進出の社の製品の長短について  熱く語ってみるとか、、、どんなもんでしょ？ 
302 ：名無しさん＠３周年：03/06/22 14:06
 &#62;&#62;301　ここでやれば。 
 【！態度】旺文社LL教室【えるえる？】   http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1054951943/l50 
303 ：名無しさん＠３周年：03/06/25 20:27
 以前、どこかのスレで話が出たような気がするのですが、  「その他の言語」スレッド（仮称）  というのを作って、既存のスレッドにない言語の話題は  そこにいったん誘導して、ある程度参加者が集まった  段階でスレッドを独立させるというのはどうでしょう？  即死こそ逃れたものの、半殺し状態のマイナー言語の  スレが結構あるようなので。 
 今のところ、似たようなものとしては 
 マイナー語やってる方、何が目的ですか？  http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/981389937/l50 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">名無し ◆voCFMC1A </span>：02/02/26 21:32
<dd> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>板利用者の意見を集約するための場として利用して下さい。 </p>
<p> たとえば……… <br /> ア）連続コピペや中傷レスなど、「荒らし」への対応 <br /> イ）乱立スレッドへの誘導、スレッドの整理統合 <br /> ウ）ID強制表示または任意表示の導入 </p>
</dl>
<p><span id="more-306"></span>
<dl>
<dt>301 ：<span style="color: #0000ff">299</span>：03/06/20 01:57
<dd> &gt;300 <br /> そうです。今でもつかってますよ。 <br /> ＡＶ系から進化した伝統の３社とＰＣ系で進出の社の製品の長短について <br /> 熱く語ってみるとか、、、どんなもんでしょ？ </p>
<dt>302 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：03/06/22 14:06
<dd> &gt;&gt;301　ここでやれば。 </p>
<p> 【！態度】旺文社LL教室【えるえる？】  <br /> <a href="http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1054951943/l50" target="_blank">http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1054951943/l50</a> </p>
<dt>303 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：03/06/25 20:27
<dd> 以前、どこかのスレで話が出たような気がするのですが、 <br /> 「その他の言語」スレッド（仮称） <br /> というのを作って、既存のスレッドにない言語の話題は <br /> そこにいったん誘導して、ある程度参加者が集まった <br /> 段階でスレッドを独立させるというのはどうでしょう？ <br /> 即死こそ逃れたものの、半殺し状態のマイナー言語の <br /> スレが結構あるようなので。 </p>
<p> 今のところ、似たようなものとしては </p>
<p> マイナー語やってる方、何が目的ですか？ <br /> <a href="http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/981389937/l50" target="_blank">http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/981389937/l50</a> </p>
<p> というスレッドがあることはあるのですが、スレタイからしても <br /> 個別の言語について語れるような雰囲気ではないし。 </p>
<dt>304 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：03/06/25 20:40
<dd> ＞ある程度参加者が集まった段階でスレッドを独立させるというのはどうでしょう？ <br /> 自作自演で「参加者を集める」輩が出てくる悪寒 </p>
<dt>305 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：03/06/26 08:40
<dd> &gt;&gt;304 <br /> &gt;  自作自演で「参加者を集める」輩が出てくる悪寒 </p>
<p> んー、そこまでやるんだったら、それはそれで構わないと <br /> 思うんだけど。極端な話、中身のあるレスが続くんだったら、 <br /> 別に一人しかいなくてもいいような。 <br /> 要するに、レスの数が２０とか３０ぐらいで放置状態になる <br /> ようなスレを未然に防ぐのが目的なので。 </p>
<dt>306 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：03/06/28 01:42
<dd> &gt;  自作自演で「参加者を集める」輩が出てくる悪寒 </p>
<p> 自作自演はスレ盛り上げの基本だからこれはかまわないと思う </p>
<dt>307 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：03/06/28 10:51
<dd> 例えば、最近できたセルビア・クロアチア語スレなんて、 <br /> 一桁のうちから保守してたり。 <br /> こういうのを見てると、「その他」スレの方がいいんじゃ <br /> ないかと思ったりするんですが。 </p>
<dt>308 ：<span style="color: #0000ff">Добар　поток</span>：03/06/28 10:55
<dd> ﾓﾘｱｹﾞﾗﾚﾅｸﾃヽ（´〜｀０）ヽ ｽﾐﾏｾﾝ </p>
<dt>311 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：03/07/28 23:03
<dd> 　みんなで数人いると思われる荒らしをなんとかしませんか？　 <br /> 　ロシア語スレ関連と、満洲語スレッド。　アルメニア語スレや中央アジアスレ、 <br /> ペルシア語スレ、タイ語スレなどは収まってきたようですが、同一人っぽい。　 <br /> 朝鮮語、<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>は出張厨房でしょうが。 </p>
<p> 　一切相手をしない→削除依頼とスクリプト&amp;コピペ荒らし対策スレに報告を <br /> 地道に続ける。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00320OFQ0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビでドイツ語 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0016BONKU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">La 漢 (ら・かん) 2008年 05月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000EUM5FY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">Reader&#8217;s Digest (リーダーズ ダイジェスト) 2006年 02月号</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000QBYDTM/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ 中国語会話 2007年 06月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0029EEWZO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">Hir@gana Times (ヒラガナ タイムズ) 2009年 06月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00170T5Z8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話 2008年 05月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FILY5W/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ中国語講座 2006年 06月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001JNGB00/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオチャロの英語実力講座 2008年 12月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001BYT3XO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでハングル講座 2008年 08月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001B7MJ50/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2008年 08月号 [雑誌] アルク キッズ英語編集部</a>
</ul>
<dt>314 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：03/07/28 23:23
<dd> でも明らかな間違いを指摘したり､見え透いた大ウソを批判したりするのは､  <br />  荒らしでもなんでもないだろ｡逆にそういうｶｷｺがあってこそ正しい意味で  <br />  スレの活性化には有益だと思う。虚飾に満ちた自演など喜ぶ者は誰もいない。 </p>
<dt>315 ：<span style="color: #0000ff">山崎 渉</span>：03/08/02 01:09
<dd> （＾＾）  </p>
<dt>316 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：03/08/02 17:10
<dd> &gt;&gt;314　何のこと言ってるの？　そういう人のことを普通は“荒らし”とは誰も <br /> 言ってないと思うが。元から。　　 </p>
<dt>320 ：<span style="color: #0000ff">山崎 渉</span>：03/08/15 12:44
<dd> 　　　 (⌒V⌒) <br /> 　　　│ ＾ ＾ │＜これからも僕を応援して下さいね（＾＾）。 <br /> 　　⊂|　　　　|つ <br /> 　　　（＿）（＿）　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　山崎パン                                             </p>
<dt>321 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：03/08/17 00:32
<dd> 夏休みに入ってから馬鹿餓鬼共がこの板内を跳梁跋扈していて鬱陶しい事この上ない。 <br /> ９月になるまでは仕方がないのだろうか。 </p>
<dt>322 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：03/08/17 00:45
<dd> うん。 </p>
<dt>323 ：<span style="color: #008000">(・∀・) ﾆﾔﾆﾔ</span>：03/08/17 17:20
<dd> &gt;&gt;311 &gt;&gt;316 ああっ！ <br /> やたら自己防衛のため何かと必死な､ <br /> 自演者のＢ民小僧ｸﾝ ハケ〜ン。 <br /> こんなとこでガンバってたのね。 </p>
<dt>324 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：03/09/11 22:12
<dd> ◆ ポルトガル語・総合スレッド２ ◆の荒らし厨房が通報されてました。 </p>
<p> ◆スクリプト＆コピペ(乱立)荒らし報告スレ12 <br /> <a href="http://qb.2ch.net/test/read.cgi/operate/1062860208/755" target="_blank">http://qb.2ch.net/test/read.cgi/operate/1062860208/755</a> </p>
<dt>325 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：03/09/16 05:12
<dd> あの自問自答女だわ </p>
<p></p>
<dt>326 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：03/10/01 01:50
<dd> （最近、粘着にスペイン語スレを荒らしてるヒッキー厨の荒らしのパターン） </p>
<p> スペイン語関連スレの過去ログから質問や翻訳依頼をコピペする。 <br /> 回答を断れば断ったで粘着に絡んで来る。 <br /> 回答すればしたで当然お礼も言わずに罵倒したり放置したりする。 </p>
<p> 特徴としては、スペイン語専用の質問スレを嫌っているので <br /> その質問スレには書き込みしない。その質問スレにもコピペする場合は <br /> 複数のスレにマルチでコピペするので、「あのヒッキー厨」であるとすぐに分かる。 </p>
<p> スペイン語は非学習者で知識が無く、中身にまでは突っ込んでは来られない。 </p>
<p> 目的はスペイン語関連スレを機能不全に陥らせることだと思われる。 <br /> ８月から延々と荒らし行為を続けている粘着ぶりが気持ち悪い。 <br /> 過去にスペイン語関連スレで叱られたか、馬鹿にされたの経験がある厨房。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000PUB69Y/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ふらんす 2007年 06月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002MV4RQ8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ ロシア語会話 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681283/282107-22/ref=nosim" target="_blank">スター誕生/逢いびき シナリオ・カセット 14</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001AMBBUK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビで中国語 2008年 07月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4384030738/282107-22/ref=nosim" target="_blank">最近の傾向に沿った観光英検の過去問題3級 全国語学ビジネス観光教育協会観光英検センター</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002ASP7NU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2009年 06月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001F5ADUQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちフランス語 2008年 10月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00170T602/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちイタリア語 2008年 05月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001AMBBQE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちスペイン語 2008年 07月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4384010877/282107-22/ref=nosim" target="_blank">目は口ほどにものを言うか?―世界の言葉散策 亜細亜大学慣用句比較研究プロジェクト</a>
</ul>
<dt>327 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/01/22 21:05
<dd> age </p>
<dt>328 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/01/28 00:12
<dd> ◆ ポルトガル語・総合スレッド ３◆ <br /> <a href="http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1063455307/892-999" target="_blank">http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1063455307/892-999</a> <br /> が埋め立て荒し厨房によって潰されました。 </p>
<p> この荒し厨房のＩＰアドレスは以下の通り <br /> <a href="http://qb.2ch.net/_sec2ch/2004/01/gogaku.txt" target="_blank">http://qb.2ch.net/_sec2ch/2004/01/gogaku.txt</a> </p>
<dt>329 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/01/28 00:13
<dd> &gt;&gt;328のまとめ </p>
<p> .ppp.dion.ne.jp　　102レス </p>
<p> 　M******.ppp.dion.ne.jp　　18レス <br /> 　　M119159.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　M119240.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　M119252.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　y188040.ppp.dion.ne.jp　　6レス </p>
<p> 　ZC******.ppp.dion.ne.jp　　36レス <br /> 　　ZC233045.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZC233099.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZC233129.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZC233162.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZC233191.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZC233239.ppp.dion.ne.jp　　6レス </p>
<p> 　ZG******.ppp.dion.ne.jp　　42レス <br /> 　　ZG190070.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZG190151.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZG190193.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZG190198.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZG190231.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZG191071.ppp.dion.ne.jp　　6レス <br /> 　　ZG191088.ppp.dion.ne.jp　　6レス </p>
<dt>330 ：<span style="color: #0000ff">Зао поток</span>：04/01/28 00:14
<dd> （O´〜｀）＜ﾌﾟ </p>
<dt>331 ：<span style="color: #008000"> </span>：04/01/28 05:20
<dd> tartarugaが、やっと追放されたんだ。 </p>
<dt>332 ：<span style="color: #008000"> </span>：04/01/28 05:31
<dd> &gt;&gt;331 <br /> 甘いよ　ｸﾌ </p>
<dt>333 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/01/28 19:50
<dd> 海外から荒らしてるのかと思ったら国内からじゃん。 </p>
<dt>334 ：<span style="color: #0000ff"> </span>：04/01/28 22:29
<dd> 荒らし最低！ </p>
<dt>335 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/02/07 02:28
<dd> <a href="http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1067207950/289" target="_blank">http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1067207950/289</a> </p>
<dt>336 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/03/02 07:15
<dd> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E8%AA%9E" target="_blank">イタリア語</a>のスレがなくなちゃったんだけど。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0029YSGVU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中国語ジャーナル 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000EUME7I/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオスペイン語講座 2006年 02月号</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ION7W6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語学 2006年 10月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FILY7K/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話入門 2006年 06月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001CJ8WM6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2008年 09月号 [雑誌] アルク キッズ英語編集部</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FZDJTY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビイタリア語会話 2006年 07月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4384033869/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学王 フィリピノ語 沢田 公伸</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002NVLZLW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ リトル・チャロ カラダにしみこむ英会話 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875682956/282107-22/ref=nosim" target="_blank">青木裕司が語る世界史入試問題最前線 10 (10)[カセット] 青木 裕司</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ETQQUA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオものしり英語塾 2006年 04月号</a>
</ul>
<dt>337 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/03/03 12:39
<dd> &gt;&gt;336　荒れるだけだから、イランよ・・・ </p>
<dt>338 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/03/08 05:08
<dd> 少数派言語はどこも大変ですな。 <br /> どうしても情報が集中するので、色々な意味で派閥ができやすい。 <br /> 大きな世界なら「こんな奴も少しはいるか・・・」で終りそうなことでも、 <br /> そういう訳にはいかないことも・・・選択肢が少ない。 <br /> ある程度のマスが形成されないと、社会の良識は通用しませんし。 <br /> 荒れる原因はそういうところにもあるでしょう。 <br /> でも<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E8%AA%9E/" target="_blank">イタリア語</a>はまだメジャーな部類だよね。 </p>
<p></p>
<dt>339 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/04/15 01:17
<dd> 毎年３月〜４月はこの板の上の方がNHKスレで占領されてしまう。 <br /> ある意味、この板における春の風物詩的な現象。 </p>
<p></p>
<dt>340 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/04/15 01:18
<dd> それにしても、過疎板と言われ続けてきたこの板の書き込みも <br /> 桁違いに多くなった。数年前のノンビリした雰囲気が懐かしい。 </p>
<dt>341 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/04/30 22:53
<dd> ｽﾊﾞﾗｼｲﾊｱﾊｱとひたすら書き込んでいる人は何者なんだろう？ </p>
<dt>342 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/04/30 23:38
<dd> 通称「GW」厨。 <br /> 果たしてその実態は、リアル厨房、若しくはリアル工房。 </p>
<dt>343 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/05/08 16:23
<dd> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">中国語</a>語法スレで暴れてる自治厨さんいらっしゃい。 <br /> 本スレがこれ以上荒れるのはいやなので。 </p>
<dt>344 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/05/08 18:11
<dd> マジで疑問なんだけどさぁ。 <br /> この板のスレ一覧を見ても、明らかな駄スレってのがあるよね。 <br /> 粘着自治基地害は、そういうスレの削除依頼出してオナっとけば、 <br /> 現実で誰にも相手されない空しさを忘れるのにもいいだろうし、 <br /> 住民からも便利な使いっぱとして認めてもらえるだろうに、 <br /> なんでそれをせずに真面目に進行してるスレにコピペ貼って荒らすのかな？ <br /> 最初から、自治基地害じゃなくて荒らし基地害だったってオチ？ </p>
<dt>345 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/05/11 08:00
<dd> 使いっぱじゃ嫌なんだろ。主役を張ってみんなに注目され <br /> たいんだろうさ。どんな形だろうとね。 </p>
<p></p>
<dt>346 ：<span style="color: #008000">どーでもいいことだが</span>：04/05/23 14:17
<dd> 独学中国語スレ住人が次スレを求めている件に関して </p>
<p> たぶん学習者人口からしてスレ数の多さはさほど問題ではないと思うのだが、 <br /> スレの立て方と役割分担が系統的でないことが問題だと思う。 <br /> もちろん立てる時点でいたしかたない部分もあるとは思うが、整理・統合などを効果的に行う努力をもっとすべき。 <br /> その点で独中スレは単発駄スレの再利用という非常に理性的な使われ方をしていると評価していたのだが……。 </p>
<p> ま、次スレが立つのならばいつものようにお祝いしますがね。無駄に１０００行くスレじゃないし。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000RF7URY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">レベルアップ英文法 2007年 07月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JBGRNO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">アラビア語入門 (1950年) (語学論叢〈第2輯〉) 井筒 俊彦</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001F5ADVU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちロシア語 2008年 10月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00170T63Y/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ ロシア語会話 2008年 05月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/489246192X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ビジネス・語学系オール学校ガイド〈1991年版〉 (進ゼミ進学&amp;職業シリーズ)</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875683723/282107-22/ref=nosim" target="_blank">龍谷大学 大学別講義 英語 第22巻 (22)[カセット]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002ASP71C/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 言語 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0018JVK2O/282107-22/ref=nosim" target="_blank">留学交流 2008年 05月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J4QG3W/282107-22/ref=nosim" target="_blank">アイヌ語音声資料〈2〉ワテケさんの昔話 (1985年) 早稲田大学語学教育研究所</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001NCBY86/282107-22/ref=nosim" target="_blank">Hir@gana Times (ヒラガナ タイムズ) 2009年 01月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>347 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/05/23 14:38
<dd> 外国板は賑やかになったな。特に中国語関連は多くなった。 <br /> それだけ学習者が増えて、需要が増したということか。 <br /> もうちょっと体系的になったほうが見やすいのだが。 </p>
<dt>348 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/05/24 03:23
<dd> どの板でもそうなんだけど <br /> スレ一覧表の下のほうに下がりまくってるスレたくさんあるよね </p>
<p> スレが立ったばかりのころはレスもそこそこついて盛り上がったんだろうけど <br /> 今や全くレスもつかず完全に忘れ去られちゃってる </p>
<p> そんなスレいつまでも目に付くところに置いといても無意味だから <br /> いっそのこと過去ログ倉庫に全部移動させたらいいのにね <br /> ていうかわざわざスレ立てる必要があったのかねぇ </p>
<p> 1000くらいレスがつく自信があるならいいけど <br /> 中途半端に終わっちゃうくらいなら最初から立てなかったらいいのにね <br /> 既にあるどこかのスレで質問なり意見なり書けばそれで済むじゃない </p>
<p> わざわざスレをいっぱい立てるから<a href="http://pootaly.com/sa-ba/" target="_blank">サーバ</a>に負担がかかって重くなったり <br /> サーバの寿命が短くなってサーバが早死に <br /> で過去スレ読めなくなったりするんだよ <br /> みんなに迷惑掛けてるのが分からんのかねぇ </p>
<p> ﾌﾟｯ（ ´,_ゝ｀）ﾊﾞｶｼﾞｬﾈｰﾉと思ってしまう・・・ </p>
<dt>349 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/05/26 12:46
<dd> かつて上級削除人の忍★氏からこういう書き込みがあったくらいなので、 <br /> ありていに言って<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">韓国語</a>朝鮮語のスレはハングル板に置くことが <br /> 2ch的には筋なのだろう。（そして中国語は中国板。） </p>
<p> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>板・レスの削除依頼  <br /> <a href="http://teri.2ch.net/saku/kako/982/982608659.html" target="_blank">http://teri.2ch.net/saku/kako/982/982608659.html</a> </p>
<p> 9 名前： ハングル板から 投稿日： 2001/02/24(土) 08:03 ID:f12E9LE2  <br />         ハングル板からの流入が激しくなりました。以下のレスの削除をお願いします。  </p>
<p>         <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">韓国語</a>マスター  <br />         <a href="http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=gogaku&amp;key=980189716" target="_blank">http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=gogaku&amp;key=980189716</a>  <br />         １２〜１５、１８〜３１、３７〜４０、４９，５０、５４、５５、５８〜６０、  <br />         ６２〜６４、６６、６７、７０〜８０、８９〜９１、９３、９４、９６〜１３２、  <br />         １３４〜１３６。  </p>
<p>         ハングル文字  <br />         <a href="http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=gogaku&amp;key=979207775" target="_blank">http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=gogaku&amp;key=979207775</a>  <br />         １２〜１９、２１〜３０、３２〜４３、４６、４７、５０、５１、５３〜６６。  </p>
<p>         これらのレスは、基本的にガイドライン５違反ですが、ガイドライン６、４の  <br />         違反も兼ねているので、個々によって判断して削除してください。  </p>
<p>         これらのスレッドを、本拠地として他のスレッドにも流入が始まりつつあるので、  <br />         早急な対応をおねがいします。  </p>
<p> 10 名前： 削除忍 ★ 投稿日： 2001/02/25(日) 05:39 ID:???  <br />         ９はハングル板があるので、板違いくさいんですが（汗）  <br /> ま、<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>板ということで、目立つものだけ削除しました。  <br />         全部じゃないですが。  </p>
<dt>350 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん＠３周年</span>：04/05/26 12:51
<dd> 上級削除人の忍★氏により板違いでスレストされたスレ。 </p>
<p> ハングル文字  <br /> <a href="http://mentai.2ch.net/gogaku/kako/979/979207775.html" target="_blank">http://mentai.2ch.net/gogaku/kako/979/979207775.html</a> </p>
<p> 1 名前： もぐもぐ名無しさん 投稿日： 2001/01/11(木) 19:09 <br />         マジレスを希望します。どなたかハングル文字が簡単にわかる方法を教えて  </p>
<p> 58 名前： 真・スレッドストッパー 投稿日： 真・スレッドストッパー <br />         書けませんよ(￣ー￣)ﾆﾔﾘｯ  </p>
<p></p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000F2DD98/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語学 2006年 04月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001BYT3V6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話 2008年 08月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000EUME5U/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ基礎英語 2 2006年 03月号</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JADL20/282107-22/ref=nosim" target="_blank">東南アジア語の話 (1965年) (大学書林語学文庫) 松山 納</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875683049/282107-22/ref=nosim" target="_blank">上智大学 現代文9[カセット] 出口 汪</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001DJP2PU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちフランス語 2008年 09月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001DJP39K/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英語ものしり倶楽部 2008年 09月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000GJ0N8E/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話入門 2006年 08月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001F5ADWE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでイタリア語 2008年 10月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00170T6OS/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英語ものしり倶楽部 2008年 05月号 [雑誌]</a>
</ul>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/306/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/306/" />
	</item>
		<item>
		<title>【北京語】中国語教室・中国語学校【普通話】 851-900</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/305/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/305/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 06:02:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/305/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：名無しさん＠３周年：04/05/07 09:08
 中国語の学校や教室について情報交換。  所在地は国内でも国外でも構いません。  （ NOVAは別スレあります。） 



851 ：何語で名無しますか？：2010/01/09(土) 15:45:42
 &#62;&#62; 848  (regardless of tone, use pinyin of Mandarin to approximate, ~ for 鼻母音化, gh/bh for 無気有声, p/t/k after vowel is 入声)  北京語 / 台灣語  &#62;明白了&#21938;。 / 知了 (知了&#21862;)  ming bai le yo / zai a (zai a la) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/05/07 09:08
<dd> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>の学校や教室について情報交換。 <br /> 所在地は国内でも国外でも構いません。 <br /> （ NOVAは別スレあります。） </p>
</dl>
<p><span id="more-305"></span>
<dl>
<dt>851 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/09(土) 15:45:42
<dd> &gt;&gt; 848 <br /> (regardless of tone, use pinyin of Mandarin to approximate, ~ for 鼻母音化, gh/bh for 無気有声, p/t/k after vowel is 入声) <br /> 北京語 / 台灣語 <br /> &gt;明白了&#21938;。 / 知了 (知了&#21862;) <br /> ming bai le yo / zai a (zai a la) <br /> &gt;北京語和上海語和台灣語的差異(別)大？ / 北京語和上海語和台灣語的差別大 <br /> bei jing y&uuml; han shang hai y&uuml; han tai wan y&uuml; de cha yi (bie) da <br /> / bak gia~ ghu ga xiong hai ghu ga dai wan ghu e za bet dua <br /> &gt;這個(篇)文章使用了翻譯機。 / 這篇文章(有)使用翻譯機 <br /> zhe ge (pien) wun zhang shi yong le fan yi ji <br /> / jit pi~ bhun jiu~ (u) su yong huan ghik gi </p>
<p></p>
<dt>852 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/09(土) 16:01:53
<dd> in X-Sampa </p>
<p> /miN.pai.l@.jo/ <br /> /tsai.a.la/ </p>
<p> /pei.ts\iN.y.han.s`aN.hai.y.han.t_hai.wan.y.t@.t_hs`a.i.(pie).ta/ <br /> /pak_}.kia_~.gu.ka.s\ioN.hai.gu.ka.tai.wan.gu.e.t_hsa.pet_}.tua/ </p>
<p> /ts`@.k@.(p_hien).un.ts`aN.s`1.joN.l@.fan.i.ts\i/ <br /> /ts\i.p_hi_~.bun.ts\iu_~.(u).su.joN.huan.gik_}.ki/ </p>
<dt>853 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/09(土) 16:04:28
<dd> ts\i =&gt; ts\it_} </p>
<dt>854 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/09(土) 18:24:05
<dd> 3級に必要な単語数、2級の単語数、1級の単語数を教えて。  </p>
<dt>855 ：<span style="color: #0000ff">中華公子</span>：2010/01/09(土) 20:54:19
<dd> &gt;&gt;848 <br /> 北京語和臺灣語差別不大，上海語方言或許重一點，我不清楚。 <br /> 廣東語（包括香港）差別最大。 </p>
<dt>856 ：<span style="color: #0000ff">中華公子</span>：2010/01/09(土) 20:58:32
<dd> 但是只要&#20320;講北京語（中國普通話),全中國人都&#25026;，而&#20320;講上海語，廣東語，不是本地人就聽不&#25026;。 </p>
<dt>857 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/09(土) 21:26:43
<dd> 係呀　唔使學廣東話　只學到普通話先至好 <br /> 但係講普通話既人地黎香港、有D有困難呀 </p>
<dt>858 ：<span style="color: #0000ff">中華公子</span>：2010/01/09(土) 21:43:36
<dd> &gt;&gt;856 <br /> 香港剛回歸，對普通話不是很瞭解，現在好多了，隨著新聞媒體和交流，日後在香港講普通話就不會有困難了。 </p>
<dt>859 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/10(日) 00:16:59
<dd> &gt;&gt;855 <br /> 北京語和臺灣語(&#38313;南語)的差異並不小於和廣東語的差異 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4795280576/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中国語で学ぶ漢詩〈絶句篇〉 田中 秀</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000N3AUO0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2007年 03月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4434003925/282107-22/ref=nosim" target="_blank">24時間で学ぶタイ語 Wannagon Anucha</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000K9KPJC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオイタリア語講座 2006年 12月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877313168/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本の生活ガイドブック―知道就放心日本的生活指南 李 榮標</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4054023304/282107-22/ref=nosim" target="_blank">基礎から学ぶ語学シリーズ 使えるイキイキ イタリア語 中矢 慎子</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001NPJJCQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2009年 02月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000P12JTO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2007年 05月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487731248X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">教育現場のスペイン語 小波津 由美子</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686048/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ニュース英語 Make it! 阿部 義明</a>
</ul>
<dt>860 ：<span style="color: #0000ff">中華公子</span>：2010/01/10(日) 01:31:31
<dd> &gt;&gt;859 <br /> 台湾不是以國語為主&#21966;? </p>
<dt>861 ：<span style="color: #0000ff">中華公子</span>：2010/01/10(日) 01:40:57
<dd> &gt;&gt;859 <br /> 搜索了一下，台湾有的人會講&#38313;南語（福建移民），日語（殖民時期，現在老年人），客家語(少數民族) <br /> 但是国語（普通話）是主流。 <br /> 學一個國家的語言，最好學官方語言，普通話，簡體。 </p>
<dt>862 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/10(日) 01:43:54
<dd> 我想去洗手間大便 </p>
<dt>863 ：<span style="color: #0000ff">中華公主</span>：2010/01/10(日) 14:38:37
<dd> &gt;&gt;862 <br /> 我想上大号。 </p>
<dt>864 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/10(日) 22:07:39
<dd> &gt;&gt;862 <br /> &gt;&gt;863 <br /> 去了干淨 </p>
<p></p>
<dt>865 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/10(日) 23:09:40
<dd> &gt;&gt;861 <br /> 一般的習慣來講的話,&#8221;台灣語(話)&#8221;指&#38313;南話. </p>
<p> 至於大陸地區的&#8221;普通話&#8221;和台灣地區的&#8221;國語&#8221;,當然兩者都在以北京為 <br /> 中心的北方方言的基礎上形成的,相同的也不少.但是一來是因為這兩個官方語言, <br /> 是兩個不同執政體系進行規範工作的,二來是國民黨到台灣之後的五十年 <br /> 期間,兩岸之間缺乏交流,因此兩種官方語言的差距越來越大了. <br /> 兩岸的出版界陸陸續續出解釋兩岸不同詞語的書.兩地居民可以彼此用普通話 <br /> 或國語來進行溝通,那麼學過中國話的外國人&#21738;?不知道,要看那外國人 <br /> 學到什麼程度. </p>
<p> 還有&#8221;客家人&#8221;可以&#35498;是&#8221;小數族群&#8221;,但不能稱&#8221;小數民族&#8221;. </p>
<dt>866 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/10(日) 23:22:25
<dd> なにこの長文ウゼー </p>
<dt>867 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/11(月) 20:36:17
<dd> 如果沒有翻譯機不能理解。 </p>
<dt>868 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/12(火) 13:49:34
<dd> &gt;&gt;867 <br /> 翻訳機がなくても、これくらいわかる。 <br /> ただ、長々と書いてあるから読む気がしないだけ。 </p>
<dt>869 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/12(火) 14:07:48
<dd> うん。基礎的な単語と文法しかないね </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000SZ6V5K/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2007年 08月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001IUMR8O/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CNN ENGLISH EXPRESS (イングリッシュ・エクスプレス) 2008年 12月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000KGGKE4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2007年 01月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877314911/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語‐中国語‐韓国語‐英語4ヶ国語辞典 国際語学社編集部</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877313761/282107-22/ref=nosim" target="_blank">基礎ラテン語文法 (CDブック) 川崎 桃太</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487568617X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">朝田 式と証明/高次方程式 指数・対数/三角関数講義の実況中継―新課程数学II (The live lecture series) 朝田 康文</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877311629/282107-22/ref=nosim" target="_blank">新世紀の医学 ホメオパシー George Vithoulkas</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4497995658/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学三十六景―中国語入門 相原 茂</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002Q6V9E2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875680945/282107-22/ref=nosim" target="_blank">全解英語構文 山口 俊治</a>
</ul>
<dt>870 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/12(火) 14:15:37
<dd> しかも <br /> 小數民族って。 <br /> “少”數民族 <br /> じゃないの？ </p>
<p></p>
<dt>871 ：<span style="color: #008000">ma+</span>：2010/01/15(金) 21:51:23
<dd> 少數民族是固定的名&#35789;，前面所&#35828;的“小數民族”，重点&#24212;&#35813;是指在数量。  </p>
<p></p>
<dt>872 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/16(土) 23:05:24
<dd> ためになるネトラジ <br /> <a href="http://www.joqr.net/bbqr/archives/cat670/index.php" target="_blank">http://www.joqr.net/bbqr/archives/cat670/index.php</a> </p>
<p></p>
<dt>873 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 01:33:15
<dd> 我昨天由於就業活動給在新宿營業的一家中文培訓&#36774;打電話了。 <br /> 那家中文培訓&#36774;的男人&#35498;&#8217;&#20320;只是看書&#21862;,只是看電影&#21862;,水平不&#22815;的話,用不著!真沒用的!&#8217; <br /> 是因為我的中文水平還差得遠,所以我吃閉門羹了。 <br /> 真可惜。 <br /> 我以為&#8217;他不會&#35498;別的&#35498;法&#21966;?&#8217; </p>
<dt>874 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 09:52:58
<dd> &gt;&gt;843 <br /> 我以為&#8217;他不會&#35498;別的&#35498;法&#21966;? </p>
<p> ↑こんな初歩的な間違いしてる時点でレベルはどうかと思うよ。 <br /> 以為じゃあないだろ以為じゃ。 </p>
<p> &#8216;他不會&#35498;別的&#35498;法&#21966;? <br /> これもおかしい。違和感ありすぎ。 </p>
<dt>875 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/09(火) 19:03:22
<dd> チャイニーズドットコムってどう？ <br /> 体験した人いない？ </p>
<dt>877 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/10(水) 09:07:56
<dd> 中国人も、2ちゃんでひそかに宣伝してるのか・・・ <br /> 2ちゃんで宣伝すんのってすぐバレるからやめたほういいよ </p>
<dt>878 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/10(水) 10:45:26
<dd> &gt;&gt;876-877 <br /> &gt;&gt;875だが。 <br /> 宣伝してるんじゃなくて、マジで聞いてるんだが。 <br /> 過去の書き込みも知ってるけど、それに対するレスがないから。 <br /> おまえら猜疑心の塊だな。 </p>
<dt>879 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 00:15:47
<dd> &gt;&gt;874ならどう書くの？ <br /> 見た感じどこがダメなのか分からないよ <br /> 初心者にお手本を見せて下さいな </p>
<p></p>
<dt>880 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 01:06:03
<dd> &gt;&gt;879 <br /> 申し訳ないが、俺も&gt;&gt;874に激しく同意。 <br /> 漢字の羅列でさえ目が痛いのに、その上内容があまりにひどry </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00189YPHG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 言語 2008年 06月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000EUMAI6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中国語ジャーナル 2006年 03月号</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002ADK0ZK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ゼロからスタート English (イングリッシュ) 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002ZUKF1C/282107-22/ref=nosim" target="_blank">Hir@gana Times ( ヒラガナタイムズ ) 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002ZDRBV6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 基礎英語1 CD付き 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001BYT3HA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでフランス語 2008年 08月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001V8UO9W/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2009年 05月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002NVLZLM/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ チャロの英語実力講座 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4072696765/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK英語でしゃべらナイト CD付き 1日5分!英語力さらにアップ 多読・多聴ドリル―たくさん読み たくさん聴く (主婦の友生活シリーズ) (主婦の友生活シリーズ NHK英語でしゃべらナイト) 主婦の友社</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4876155380/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CD版 インドネシア語基本単語2000 高殿 良博</a>
</ul>
<dt>881 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 13:32:11
<dd> &gt;&gt;874&gt;&gt;880 <br /> の言う通り、イディオムにあまり慣れてない感じで言い回しがくどいな。 <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>って<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%8B%B1%E8%AA%9E" target="_blank">英語</a>と比べると語法の制限はかなり少ないし、むしろ短い言い回しのほうが受けがいい。  </p>
<dt>882 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 14:15:41
<dd> &gt;&gt;878 </p>
<p> マジで聞いている事は分る。俺も知りたい。 <br /> &gt;&gt;877 みたいな莫迦だけではないよ。 </p>
<p> 使った友人に聞いた話だが、一時間3000円といっても先様は、 <br /> 一時間では足りない、1,5時間、2時間と多く設定したがると。 <br /> 常識的に言えば、好いか悪いか、教師に拠るのだろうな。 <br /> 中には、日本である程度活躍している、有名中国人もいるよ。 <br /> 企業として悪いという話は、俺は知らないな。 </p>
<dt>883 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 17:08:30
<dd> &gt;&gt;882 <br /> あほくせーけどマジレスしてやる <br /> 中国人の友達と言語交換するほうが有意義だ <br /> 1時間3千円払う奴はバカ、カス </p>
<dt>884 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 19:34:49
<dd> 一から単語とか文法を勉強しにいちいち行ってるのなら <br /> &gt;&gt;873の意見に激しく同意。 <br /> 発音の矯正目的とかで行くなら、まだ話しは分かるが。 <br /> 今はCD・<a href="http://movie-dvd.e-jams.net/" target="_blank">DVD</a>・ネットとか、勉強の環境が整ってる<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">時代</a>だし、 <br /> わざわざカモになってるって余程の情報難民だと思われますよ。 </p>
<p></p>
<dt>885 ：<span style="color: #008000">884</span>：2010/02/11(木) 19:43:46
<dd> &gt;&gt;884のアンカー訂正。 <br /> ×&gt;&gt;873 <br /> ○&gt;&gt;883 </p>
<p></p>
<dt>886 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 21:57:33
<dd> &gt;&gt;883＝&gt;&gt;876＝&gt;&gt;877 </p>
<p> 中国人の友達？  <br /> 居なきゃ作りゃいいじゃん、と言いそうなバカ、カス </p>
<p></p>
<dt>887 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/11(木) 22:22:38
<dd> 居なきゃ作りゃいいじゃん </p>
<dt>888 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 09:43:48
<dd> &gt;&gt;887 <br /> バカ、カス  </p>
<dt>889 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 09:47:19
<dd> 1時間3千円払う奴は情報弱者 <br /> 後ろ指さされて当然 <br /> ナンセンスなカネの使い方 </p>
<dt>890 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 12:11:22
<dd> &gt;&gt;889 <br /> バカ、カス </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002W8217I/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001B7MKAY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2008年 08月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001MTYE1Y/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビリトル・チャロ カラダにしみこむ英会話 2009年 01月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4061495453/282107-22/ref=nosim" target="_blank">「聖書」名表現の常識 (講談社現代新書) 石黒 マリーローズ</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001VGQPBA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2009年 05月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141879789/282107-22/ref=nosim" target="_blank">遠山顕のおーい英会話の素―英会話の材料と作り方 (語学シリーズ―NHKラジオ英会話入門) 遠山 顕</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141894494/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKラジオアンコール中国語講座 2008年度パート1 (語学シリーズ) 日本放送協会</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001AW8ZNG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2008年 08月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001HWCRF6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2008年 12月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877313907/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英会話の正体―地道な努力が報われる本 山本 大</a>
</ul>
<dt>891 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 12:52:31
<dd> &#20851;我什&#20040;事 我只是来打&#37233;油的 </p>
<dt>892 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 14:03:50
<dd> １時間３０００円なら下のサービスもつかないと満足できないな。 </p>
<dt>893 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 15:59:40
<dd> つまんね </p>
<dt>894 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 16:09:34
<dd> &gt;&gt;891みたいに使えない流行語をひけらかす奴が一番カス。 </p>
<dt>895 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/12(金) 16:27:19
<dd> わざわざカモになって <br /> 1時間3000円のサービスの自慢話でもしたら？ <br /> 使えねーケチオヤジだなあ <br /> だからバカ、カスって言われちゃうんだよ </p>
<dt>896 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/13(土) 02:15:53
<dd> 【金融/海外】中国の不良債権、すでに「数兆元」規模に膨らんでいる公算−破産弁護士［10/02/05］ <br /> <a href="http://anchorage.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1265478018/" target="_blank">http://anchorage.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1265478018/</a> </p>
<dt>897 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/13(土) 09:32:12
<dd> &gt;&gt;895 <br /> バカ、カス </p>
<p></p>
<dt>899 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/18(木) 13:39:04
<dd> 確かにちょっと高いと思うけど。。  </p>
<p> でも利用価値もあるよ。特に海外総合教材を使用する場合、日本語解説 <br /> がないのが大半。1時間1500円の授業を受けるより、1時間3000円近くでも <br /> 払って2倍以上のｽﾋﾟｰﾄﾞで進められるなら、結局は行く回数も半分ですむ。 </p>
<p> 会話系は現地の人とskypeで訓練するのがいいかもしれない。毎日 <br /> 数時間会話するなら、ある程度お金を払う必要もでてくるでしょ。 <br /> ｱﾙﾊﾞｲﾄ代1万円から 現地送金手数料は5000円ぐらいかかるらしいけど。。 </p>
<dt>900 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/19(金) 06:59:03
<dd> &gt;&gt;899 <br /> スクールの中国の人？ <br /> 書いてることが意味不明。 </p>
<p> いまやオンラインスクールの相場は、200〜400円／25分。 <br /> 日本語が話せる講師も多数。 <br /> ましてやSkypeを使用しての<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>交換なら無料。 </p>
<p> それになぜ個人で送金する必要があるの？ <br /> わざわざリスクを負って個人的に中国人と契約するなんてありえんでしょ。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4475021669/282107-22/ref=nosim" target="_blank">マカールの夢 (大学書林語学文庫 1507) 染谷 茂</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4534019904/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学講座をうまく使って外国語がペラペラ―NHK講座のもっとも上手な利用法! 伊賀 勝巳</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002W821MI/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中国語ジャーナル 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000PGTD7A/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2007年 06月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000H2ZV6O/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2006年 09月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FEBRXA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2006年 06月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ILZ4S4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2006年 11月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000FS99Y0/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2006年 07月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0029YSH8W/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000NVL1CC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2007年 04月号 [雑誌]</a>
</ul>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/305/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/305/" />
	</item>
		<item>
		<title>フランス語学校・フランス語教室 - 5時間目 251-300</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/304/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/304/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 14:54:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/304/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：UN：2009/10/13(火) 02:30:30
 フランス語学校・フランス語教室に関する情報や意見の交換をしましょう。 
 フランス語学校・フランス語教室ならば所在地は限定しませんので  海外の学校・教室の話題もありです。 
 （NOVAに関してはNOVA専用スレがあるのでそちらでね。）  （BERLITZに関してはBERLITZ専用スレがあるのでそちらでね。） 
 ところで、  こんなスレみつけました。  ?外国語教室での不愉快な体験、不快な教室や講師?  http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1 



251 ：何語で名無しますか？：2010/01/30(土) 19:27:28
 授業料の安いアテネで基礎しっかり(特に発音とクレディフは役立つ)→仏検二級か準一級レベル到達次第日仏学院へ移籍  クラスメートとの馴れ合いは最小限に抑え、発音・フレーズ・単語をストイックに固めていくべし 
252 ：何語で名無しますか？：2010/01/30(土) 20:36:18
 日仏とアテネのレベル対応関係は下のような感じでＯＫですか？  日仏Ａ１＝アテネ入門〜初級準備〜初級終了  日仏Ａ２＝アテネ中級  日仏Ｂ１＝アテネ上級準備  日仏Ｂ２＝アテネ上級  でＯＫですか？ 
 自分は日仏に通っているんですが、クラスの人数が少ない日仏の初級クラスでも馴れ合いがほとんどないのに、  人数が多いアテネだと馴れ合いがあるらしいのが少し意外です。 
 &#62;&#62;247  日仏東京＞アテネ＞日仏横浜  の順でクラスの選択肢が多いです。  あと、日仏横浜は週２時間のが基本コースなので進度がゆっくりです。 
253 ：何語で名無しますか？：2010/01/30(土) 20:46:07
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">UN</span>：2009/10/13(火) 02:30:30
<dd> フランス<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>校・<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E" target="_blank">フランス語</a>教室に関する情報や意見の交換をしましょう。 </p>
<p> フランス<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>校・<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E/" target="_blank">フランス語</a>教室ならば所在地は限定しませんので <br /> 海外の学校・教室の話題もありです。 </p>
<p> （NOVAに関してはNOVA専用スレがあるのでそちらでね。） <br /> （BERLITZに関してはBERLITZ専用スレがあるのでそちらでね。） </p>
<p> ところで、 <br /> こんなスレみつけました。 <br /> ?外国語教室での不愉快な体験、不快な教室や講師? <br /> <a href="http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1" target="_blank">http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056479101/1</a> </p>
</dl>
<p><span id="more-304"></span>
<dl>
<dt>251 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 19:27:28
<dd> 授業料の安いアテネで基礎しっかり(特に発音とクレディフは役立つ)→仏検二級か準一級レベル到達次第日仏学院へ移籍 <br /> クラスメートとの馴れ合いは最小限に抑え、発音・フレーズ・単語をストイックに固めていくべし </p>
<dt>252 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 20:36:18
<dd> 日仏とアテネのレベル対応関係は下のような感じでＯＫですか？ <br /> 日仏Ａ１＝アテネ入門〜初級準備〜初級終了 <br /> 日仏Ａ２＝アテネ中級 <br /> 日仏Ｂ１＝アテネ上級準備 <br /> 日仏Ｂ２＝アテネ上級 <br /> でＯＫですか？ </p>
<p> 自分は日仏に通っているんですが、クラスの人数が少ない日仏の初級クラスでも馴れ合いがほとんどないのに、 <br /> 人数が多いアテネだと馴れ合いがあるらしいのが少し意外です。 </p>
<p> &gt;&gt;247 <br /> 日仏東京＞アテネ＞日仏横浜 <br /> の順でクラスの選択肢が多いです。 <br /> あと、日仏横浜は週２時間のが基本コースなので進度がゆっくりです。 </p>
<dt>253 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 20:46:07
<dd> もうウスウスわかってるとおもうが、アテネは </p>
<p> （上級準備＝中級専科M4レベル）＞中級専科M3以下＞（中級本科＝上級本科） </p>
<p> ＞初級専科＞初級本科 </p>
<dt>254 ：<span style="color: #008000">252</span>：2010/01/30(土) 21:03:42
<dd> &gt;&gt;247 <br /> 追加です。 <br /> 日仏とアテネでは使うテキストが違います。 <br /> 日仏で使用するテキストにはＣＤがついているので聞き取りやディクテの練習ができます。 <br /> アテネのはＣＤがついていないのでディクテの練習は難しいかも。 <br /> （もしTaxiにもＣＤがついてるようでしたら訂正をお願いします） </p>
<dt>255 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 21:10:39
<dd> ヨタ話と思われかねないので補足すると、アテネ本科、初級中級 <br /> コースの最終学期の「最終試験」１０点（２０点で）以上で <br /> 進級、乃至終了可能となっている。初級１１点、中級１１点という <br /> 落第ギリギリでも「上級本科」への進級は、書類上は可能なのね。 <br /> 「修了証書」があるからね。だから上級クラスでも「自己紹介 <br /> すらできない」アホ生徒が存在するわけ。似たような話はしたよね。 </p>
<p> ここからきっと新しい話と思うけど「最終試験」で18.5点以上 <br /> 取得した生徒（１００点満点で92.5点以上の高得点）は普通の <br /> 「修了証書」に別スタンプを押した、「優秀修了証書」という、 <br /> な別枠の「修了証書」が発行されるんだよ。（非公式だよ！） </p>
<p> 　補足：最終試験には仏作文とディクテがある。この採点は若干 <br /> 　恣意的（採点者の恣意が入る）。18.5点出したくなければ、 <br /> 　辛い採点をして18点とかに、下げれば「優秀」に認定しなく <br /> 　ても良い。→事実上、先生が「優秀」生徒かどうかの決定権を <br /> 　持っている。（成績上位者の採点のさじ加減だから、どうでも <br /> 　良い話だけどね） </p>
<p> 当然、わたしも、ある学期のあるクラスの「優秀修了証書」 <br /> を持っているわけ。逆に、途中から参加したクラスでは18点に <br /> とどめられた教師もいた（0.5点減らされたと思う）。きっと <br /> わたしの事が、好かなかったのだろう。 </p>
<p> そういう「優秀修了証書」保持者からすると、落第スレスレ <br /> で進級した生徒、とくに11点とか12点とかの最低レベルで進級 <br /> した生徒達が集まるクラスというのは、レベルが低いことが <br /> わかるから、敬遠するわけ。 </p>
<dt>256 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 21:14:39
<dd> だから上級本科はさっさと終らせて専科に来いと… </p>
<dt>257 ：<span style="color: #008000">247</span>：2010/01/30(土) 21:17:24
<dd> 皆さんのお話は大変参考になります＾＾ <br /> 有難うございます </p>
<dt>258 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 21:36:43
<dd> アテネ上級専科だけど… <br /> 哲学美術史クラスは、もう、その道に興味あるかどうかの世界。 <br /> プルーストのクラスも、あんな長編小説を扱い出したら、 <br /> 終われないでしょ。（成績中位レベルの生徒が多いよ） <br /> かつて存在していた「上級文法」は、メンヘラ気味の生徒が <br /> 暴れてわたしの方が逃げ出したよ。（突然、講義の流れを <br /> ぶった切って、関係ない質問を連発する、進行妨害） <br /> どんな講師を読んできても「上級文法」は、文法馬鹿に <br /> ぶち壊されること必至とおもう。 <br /> 「和文仏訳上級」「仏作文」クラスが全く開講できないという事態も既述。 </p>
<p> いまある上級専科がどうのというより、本来存在すべき <br /> 「上級文法」「和文仏訳上級」が未開講で、「時事<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E" target="_blank">フランス語</a>」だけ <br /> が存在している。時事<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E/" target="_blank">フランス語</a>って、わりと自習できるんだよね。 <br /> 希少価値のない「上級専科」には足が向かないなあ。 </p>
<dt>259 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 21:43:38
<dd> 日仏のＡ２クラスのレベルってどうですか？ <br /> 今とってる入門のスピ<a href="http://larcenciel.e-jams.net/" target="_blank">ラルク</a>ラスが簡単なので、レベル飛ばして来学期からＡ２に行こうかと考えているのですが、 <br /> 地道に基礎力つけて次もスピラルクラスにしておくのが無難ですかね？ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00170T5XK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにち中国語 2008年 05月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000F6YOCY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 言語 2006年 05月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000P12K1G/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ新3か月トピック英会話 2007年 05月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001F5ADVA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話 2008年 10月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681380/282107-22/ref=nosim" target="_blank">伊田古文講義の実況中継 1 伊田 裕</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681453/282107-22/ref=nosim" target="_blank">伊田古文講義の実況中継(下) 伊田 裕</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877314679/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ひとりで学べるフランス語教室 (CDブック) Andy Vajirasarn</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001F5ADQA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでフランス語 2008年 10月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000SZ6VAU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ新3か月トピック英会話 2007年 08月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4475020565/282107-22/ref=nosim" target="_blank">自然力の交互作用―対訳 (大学書林語学文庫 (814)) ヘルムホルツ</a>
</ul>
<dt>260 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 21:51:52
<dd> なんとも言えない </p>
<dt>261 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 21:54:12
<dd> 日仏の<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">歴史</a>は完全オバサン向けだったな。宮廷文化史。 </p>
<dt>262 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/30(土) 21:54:30
<dd> 簡単ってどのレベル <br /> <a href="http://pootaly.com/au/" target="_blank">au</a> cas ou条件法、って構文しってる? <br /> en tant queをつかって作文できる？ <br /> 基本動詞vouloirの命令法知ってる？ </p>
<dt>263 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/31(日) 09:48:12
<dd> ↑行政の高２夏休みレベル </p>
<dt>264 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/02(火) 08:37:33
<dd> &gt;&gt;259 <br /> 日仏でスピラルはA1−１クラス、ルフレロンポワンアルテエゴのA1の教科書はA1−２でしょ。 <br /> サイトのレベルチェックで全項目A２に達してるなら飛ばしてもいいと思うけど。 <br /> ただ文法だけできて上のクラスにすると、喋りや聞き取りで落ちこぼれる可能性高いので注意ね </p>
<dt>265 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/02(火) 17:33:31
<dd> 【フランス】<a href="http://manga.e-jams.net/" target="_blank">漫画</a>の影響で？　日本製弁当箱に<a href="http://cooking.e-jams.net/" target="_blank">料理</a>を詰める「BENTO」が人気  <br /> 1 ：あやめφ ★：2010/01/24(日) 01:03:27 ID:???  <br /> 食事を楽しむ文化が根強いパリで、日本製弁当箱に料理を詰める「BENTO」が「格好いい」と  <br /> 注目されている。手弁当派が増えている背景には、健康志向や経済性がある。さらに  <br /> フランスでは日本の漫画が大人気で、弁当が登場する場面の多さからか、書店にまで  <br /> 弁当箱コーナーが特設される盛り上がりようだ。  </p>
<p> パリ中心部にある日本漫画専門の書店「komikku」。フランス語版が並ぶ一角に、日本から  <br /> 輸入した弁当箱の売り場がある。色とりどりのプラスチック製弁当箱が並んでいたのは  <br /> カギ付きのショーケース。客が求めると、店員が高級品を扱うように大切に取り出し、  <br /> 使い方を説明する。  </p>
<p> 価格も割高。パリで人気の高いキャラクターの「ハローキティ」が描かれた弁当箱は、  <br /> 円換算で日本の3倍以上の4500円前後もする。  <br /> 　  <br /> <a href="http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/moeplus/1264262607/" target="_blank">http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/moeplus/1264262607/</a>  </p>
<dt>266 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/02(火) 21:04:47
<dd> &gt;&gt;255 <br /> 最終試験というのは、「上級試験」とは別物なのですか？ </p>
<dt>267 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/02(火) 21:31:06
<dd> 上のスレでは <br /> 本科初級の最終学期の進級テスト、と <br /> 本科中級の最終学期の進級テストを指してます。 </p>
<p> <a href="http://jyuken.e-jams.net/" target="_blank">受験</a><a href="http://pootaly.com/sikaku/" target="_blank">資格</a>が中級専科M4まで下がった「上級試験」は <br /> 名ばかりの試験です。 <br /> 仏作文の出題があるが、対応する仏作文のクラスの開講が <br /> 久しくないから、履修不足じゃなないか、と問題視していた <br /> のは「上級試験」です。 </p>
<dt>268 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/02(火) 21:59:25
<dd> 問題は、本科中級の最終学期の終了テスト。 <br /> 17-18点前後の高得点で終えたグループ（上位層：少ない） <br /> 14-16点前後でおえた、マアマアのグループ（中位層：やや多い） <br /> 11-13点前後でおえた、落第寸前のグループ（低位層：多い） <br /> が一斉に「上級クラス」に進級するわけ。 <br /> 「多い」低位層、「やや多い」中位層が集まるクラスは <br /> 実際は中級クラスの延長線上の「名ばかり上級クラス」。 </p>
<p> 数少ない「上位層」が、中級専科に流れ込む。（上級専科が <br /> マニアックすぎるので） </p>
<p></p>
<dt>269 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/03(水) 15:10:59
<dd> 上級専科でマニアック度が低いのは仏検対策と聞き取り上級か。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877310924/282107-22/ref=nosim" target="_blank">新聞・雑誌にみる中国の新語―中国をよむ辞書 3 北京語言学院出版社</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002Y5KBYY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ基礎英語 1 2009年 12月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ULLHGA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ新3か月トピック英会話 2007年 09月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681593/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大学入試英語構文ゼミナール1 山口 俊治</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877314660/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ブラジル人の就職に役立つ会話集 Pedro Carlos Freitas Aires</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681615/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大学入試英語構文ゼミナール3</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002U6QJY8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ3か月トピック英会話 2009年 11月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681607/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語構文ゼミナール 2</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002QGCAJK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ3か月トピック英会話 2009年 10月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4872342690/282107-22/ref=nosim" target="_blank">人間はみな語学の天才である トマティス研究会</a>
</ul>
<dt>270 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 02:08:07
<dd> &gt;&gt;238 <br /> その専科の最高のクラスはS２ですか？でも、哲学とか<a href="http://bungaku.e-jams.net/" target="_blank">文学</a>だと <br /> ちょっとなあ。それに仕事してるので、夜か土曜しか通えないし。。。 </p>
<dt>271 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 04:26:48
<dd> 新学期転入生観察日記。 <br /> 転入生の一人は、また欠席だ。出席欠席出席欠席と。 <br /> 全１２回で、２度も、無断欠席。忙しいのかも知れないが、 <br /> 転入直後ぐらい、クラスになじむためにも、連続して <br /> 出席しろよな。欠席するとしても、無断欠席するな。 <br /> あなたのためでなく、次回出席したとき周囲の人間が、 <br /> 「遅れているあなた」のフォローをしないといけない、 <br /> 要するに、浦島太郎状態のあなたがいると、著しい進行 <br /> の妨げになるんだ。 </p>
<dt>272 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 12:33:00
<dd> アテネって休むのに連絡必須なの？で、連絡ありと無しで何が違うの？ <br /> 普通は休んで宿題してこなくても答え合わせ飛ばされるくらいで <br /> 前回の話わからなくてポカンとしてても「前回いなかったもんね」ってくらいで <br /> そのまま進むものじゃないの？日仏だとそんな感じで済むんだけど。 <br /> アテネってそんなに日本風な学校で、生徒も日本人的な意識で凝り固まってるのかー </p>
<dt>273 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 15:17:26
<dd> ほんとビックリだね。 <br /> 本当にいちいち届け出て休まなくちゃならないんだろうか。 <br /> それとも阿呆の妄想？ </p>
<p> 日仏じゃ最近はサイトで自分のクラスの宿題も見られるから、 <br /> 休んでも宿題はできるよ。 </p>
<dt>274 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 19:57:24
<dd> 強調構文でも、接続法でもなんでもいい。 <br /> 「そんなの習ってません」って騒ぐ奴多数。 <br /> 「お前、無断欠席しただろう。その週にやったんだよ」っさ。 <br /> 移民でも、フランスの休日の話題でもなんでもいい <br /> 「そんな、話題、聞いてません」って騒ぐ奴多数。 <br /> 「お前、その回欠席しただろう。」って話。 </p>
<p> 無断欠席して、欠席した回に、どの文法事項を、やったか <br /> を自己責任で確認しない奴が悪い。そういう不真面目な <br /> 連中にかぎって、フォローをしない。まだ、「文法事項」 <br /> なら、文法書があるからいい。 <br /> 先生が、脱線して、「フランスの文化」のあるテーマに <br /> 触れたとしよう。その場にいた生徒は、その話題につき、 <br /> それなりの知識をその場で得る。でも無断欠席した <br /> 生徒には、補いようのない、欠落となる。 <br /> そういう「欠落」が、別の回で、大爆発する。至極迷惑。 <br /> ＜三時間の授業とかを前提としてる。＞ </p>
<dt>275 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 20:03:05
<dd> そういう痛い生徒に出会った事ない日仏って、無断欠席が <br /> 平気なモラルの低い成金金持ちの集団なのか？逆に恐ろしい。 <br /> 宿題お助けサービスなど昔の司法試験<a href="http://yobikou.e-jams.net/" target="_blank">予備校</a>の欠席時授業ビデオ <br /> 貸出制度みたい、モラルハ<a href="http://zard.e-jams.net/" target="_blank">ザード</a>の温床となるので、 <br /> マトモな学校では、やらないんだけどなあ。（採用してもいいが <br /> 通訳クラスとかハイレベルだけで十分だろう） </p>
<p> 「（先生へ）来週休みます。（友人へ）ノートお願いします。」とか <br /> あたりまえの意思疎通ができないのかね。 </p>
<dt>276 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 21:25:59
<dd> ほんとは「転入者の無断欠席」は、次の回、ノートを見せてくれる <br /> 友人が少ない（＝転入者）から、落ちこぼれの主因となる。 <br /> だから「転入者」はクラスになじむ（＝友人が出来る）までは、 <br /> なるべく出席するか、あらかじめ断ってから欠席するように、 <br /> という話をしたかっただけだが。 </p>
<p> それを一般論として「無断欠席是非論」に結びつける日仏のアホども。 </p>
<dt>277 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 21:34:49
<dd> 本人に言えないチキン君が <br /> 匿名掲示板でボソボソやってもみっともないだけ </p>
<p></p>
<dt>278 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 21:44:20
<dd> 転入生に対して、わたしが「何を、本人に言う」ことがあるんだ。 <br /> １：無断欠席するやつ。黙って休むんだから、「本人に言う」ことなどゼロ。 <br /> ２：自己紹介できない自称上級クラス転入生。自爆してるんだから <br /> 　　　これまた「本人に言う」ことなどゼロ。 <br /> ３：指名されると演説しまくる、自称上級クラス転入生。これまた自爆してるんだから <br /> 　　　「本人に言う」ことなどゼロ。 <br /> ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊ <br /> とっとと「サロン化したクラス」にでていって欲しいだけ。 <br /> 以上「本人に言うことなど何も有りません」、の話。 </p>
<dt>279 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 23:17:44
<dd> ここまで来ると完全に病気だねｗｗ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001LPXH1C/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語で聞く、英語で読む ! オバマ「変革」の時代 2009年 01月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686714/282107-22/ref=nosim" target="_blank">バーンハウス教授の決意 (イングリッシュトレジャリー・シリーズ) Jr.,Kurt Vonnegut</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00276X8B8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ実践ビジネス英語 2009年 05月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4054033032/282107-22/ref=nosim" target="_blank">すぐに役立つスペイン語会話・フレーズ―旅と暮らしの日常語 (Gakken基礎から学ぶ語学シリーズ) Sebastian Oscar Danielache</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00320OFVK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビでイタリア語 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/414189611X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビテレビでアラビア語 2009 4-2010 3―アラビア語の扉をあけよう! (語学シリーズ) 日本放送協会</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002M3JV7G/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ入門ビジネス英語 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001GI0HEE/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CNN ENGLISH EXPRESS (イングリッシュ・エクスプレス) 2008年 11月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000V7NVNA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2007年 10月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002NVLZMG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ 基礎英語2 CD付き 2009年 10月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>280 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 23:18:56
<dd> こういう精神構造だと、現実世界でしごくいい加減なフランス人と一緒に <br /> 何かをするのは無理だから、フランス語をやってもしょうがないと思う。 </p>
<dt>281 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/04(木) 23:49:34
<dd> たかが<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>学校に必死杉ｗ <br /> こんな性格だとフランスで暮らすのは無理だな </p>
<dt>282 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 04:52:40
<dd> 問題起こす転入生に対し、他の生徒が「何も言う事はない。」だろ。 <br /> だから、「そんなことは（転入生）本人に言え」という誰かの書込みは筋違い。 <br /> あんたら、 <br /> 転入生にむかって、 <br /> 無断欠席するな、自己紹介できないなら初級から再履修せよ、 <br /> 不規則発言するな、なんてこと「本人に向かって言う」のか。 <br /> そっちの方がどうかしてるよ。 </p>
<dt>283 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 11:46:26
<dd> ずっと傍観してきましたが <br /> 同じ学校の生徒さんとして少し恥ずかしいです。 <br /> 授業に集中した方が、よっぽど自分の利益になると思います。 </p>
<dt>284 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 15:11:59
<dd> 無断欠席するな、は教えてやった方がいいんでない？ <br /> 転入生なら、そのクラスの流儀がわからないんだろうからさ <br /> 不規則発言を制止できないのは教師が悪いんじゃない？ <br /> 周りのやつも教師の流れに乗って、そんな奴に馬鹿な真似させない雰囲気つくればいいべ <br /> ここで吠えてもそいつらには伝わらないんだから、出てかないさ </p>
<dt>285 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 15:19:36
<dd> 欠席多い人は確かに迷惑だったな＠日仏 </p>
<dt>286 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 17:02:32
<dd> 日仏でも来週休むとわかってる人は <br /> 先生にも仲間にも先に言ってくけど <br /> 急に休む時には連絡しようがないと思う。 <br /> 普通はノート見せてとかも言えないと思う。 <br /> 先に言っておくのと黙って休むのの何が違うのかがわからない。 </p>
<dt>287 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 17:05:13
<dd> 本音を言えば、ある程度実力があって欠席の多い人よりも、 <br /> 自分の実際のレベルより高いクラスで頑張っている人の方が迷惑だったりする。 <br /> 一生懸命なのは分かるけど、いつもいろんな意味でついていけてないので、 <br /> 発言一つ聞くにしても時間を取られることが多いから。 <br /> でも一生懸命やってるのはわかるので、微笑ましく見てたよ。 </p>
<dt>288 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 18:11:40
<dd> 休んでも休まなくても、流れにのるってことが大切ってやつですかね。 </p>
<dt>289 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 18:28:23
<dd> 匿名掲示板に書き込む意味については説明できず、と。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4761263423/282107-22/ref=nosim" target="_blank">カタカナで覚えるタイ語―世界で一番やさしい語学の本 荘司 和子</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4309471110/282107-22/ref=nosim" target="_blank">反逆の日本史 (河出文庫) 原田 伴彦</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4820398520/282107-22/ref=nosim" target="_blank">おもいッきりテレビ (No.23) (日テレムック)</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002YP544Q/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでハングル講座 2009年 12月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4876522618/282107-22/ref=nosim" target="_blank">セサミストリート百科―テレビと子どもたち 小島 明</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875682786/282107-22/ref=nosim" target="_blank">斉藤化学入門講義の実況中継―大学入試 (2) 斉藤 慶介</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875687052/282107-22/ref=nosim" target="_blank">中学英語Make it!―コミックだよ! 二本柳 啓文</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4377505572/282107-22/ref=nosim" target="_blank">聖書の英語―現代英語を読むための辞書 バーバラ・片岡</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002U6QJWA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちフランス語 2009年 11月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0015Y5XOS/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2008年 05月号 [雑誌]</a>
</ul>
<dt>290 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 19:10:19
<dd> &gt;&gt;282 <br /> なぜ本人に向かって言えないんだ？ <br /> 迷惑してるんだろｗ </p>
<dt>291 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 19:23:30
<dd> &gt;&gt;287と全く同じように感じることあるけど <br /> 意欲のある一生懸命な姿は美しいから、否定的に思ったりはしないね <br /> それが大人ってものだよね </p>
<dt>292 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 20:43:09
<dd> 無断欠席が、他の生徒にとって迷惑なの。 <br /> 足手まといになるだろ。 <br /> 無断欠席するしないは、休む本人でなく、他の生徒にとって <br /> 影響が有るから問題なの。 </p>
<p> その論点がわからん視野狭窄の人に何行ってもわからんよ。 </p>
<dt>293 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 20:56:16
<dd> 無断欠席ごときがそれ程自分のフランス<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>習に <br /> 影響するとは思ってないんだよ。普通の常識ある大人ならｗ <br /> そんな程度のことが異常なまでに気になるのは、 <br /> 視野狭窄どころか病気だと思う。 </p>
<dt>294 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 21:01:23
<dd> &gt;&gt;292 <br /> 視野は広いが心は狭いんだなｗ <br /> 他の生徒にとって迷惑、じゃなく、お前が我慢できないんだろｗ <br /> 他の生徒も迷惑だと感じてるなら、休んだやつの戯言なんて構わずに <br /> 授業進めるだろうよ </p>
<dt>295 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 21:01:28
<dd> &gt;&gt;292がフランスに住んだり、フランス人と一緒に仕事したら <br /> 毎日イライラして発狂するだろうねｗ </p>
<dt>296 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 21:03:20
<dd> &gt;&gt;292 <br /> だーかーら−、迷惑してるんだったら、 <br /> 次来たときにそう言えよ。小学生かよ。 </p>
<dt>297 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/05(金) 21:08:39
<dd> 休む時は事前に&gt;&gt;292に連絡した上で、次の授業の前に&gt;&gt;292のもとで <br /> 前回の授業について教えを請えば満足なんだろうｗ </p>
<dt>298 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/06(土) 03:58:20
<dd> &gt;&gt;292 <br /> 地球はお前を中心に回ってるんじゃない </p>
<dt>299 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/06(土) 04:45:25
<dd> 単なる欠席と無断欠席はわけが違う。 <br /> 会社でも無断欠席は、懲戒解雇の構成要件に該当するんだよ。 <br /> <a href="http://pootaly.com/gogaku/" target="_blank">語学</a>学校に引きこもってるニート諸君にはわからない、社会常識 <br /> 南だけど。 <br /> 無断欠席は、厳禁。語学学校も社会的存在なのだから、それに従え。 <br /> 語学学校だけ、無断欠席がゆるされる、積極的理由があるのか。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001ENFR14/282107-22/ref=nosim" target="_blank">多聴多読マガジン 2008年 10月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4054025803/282107-22/ref=nosim" target="_blank">楽しく身につくフランス語2 (基礎から学ぶ語学) 松本 悦治</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4140811137/282107-22/ref=nosim" target="_blank">異化力!―「英語でしゃべらナイト」の発想術 丸山 俊一</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00320OFYC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビで中国語 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141894850/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビエリンが挑戦!にほんごできます。 2009 2月 (語学シリーズ)</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000E5KWF4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2006年 03月号</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002J24Z7Q/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちドイツ語 2009年 08月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002MV4RMW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちドイツ語 2009年 09月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002EQ69W6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオまいにちドイツ語 2009年 07月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4475021618/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ベールキン物語 (大学書林語学文庫 1502) 小沢 政雄</a>
</ul>
<dt>300 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/02/06(土) 05:04:07
<dd> あと転入者での「自己紹介」だけど、 <br /> 初めまして、退職者です。（仕事してない） <br /> 初めまして、フリーターです。（仕事してない） <br /> 初めまして、<a href="http://haken.e-jams.net/" target="_blank">派遣</a>社員です。（正社員でない） <br /> 初めまして、失業中です。（仕事してない） <br /> 初めまして、主婦です。（仕事してない） <br /> とかそういう生徒ばかりなのも、笑える。 <br /> 職業など＜答える義務はない＞のは当然だが、どういう <br /> 社会的地位かも他の生徒の利害関係に拘るから、問題ない <br /> 範囲で任意で答えるべきだしねえ。 <br /> 転入者が自己紹介でヘマをやらかすのもこういう話題を <br /> 避けようと下手なフランス語で言い逃れしようとするから <br /> という理由が多い。 <br /> 「ANPE」とか「失業」とかのテーマが、多くの教科書で <br /> 触れられてるが、そういうテーマのレッスンになると、 <br /> 妙に不機嫌になる生徒が多い。 <br /> 先生が「失業はフランスでは問題です」「あ、◯◯さんも <br /> 求職中でしたね。すみません」とか。 </p>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/304/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/304/" />
	</item>
		<item>
		<title>ダメ人間の巣窟・語学留学 【お先真っ暗】 151-200</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/303/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/303/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 00:11:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/303/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：名無しさん：2009/11/08(日) 10:03:11 ID:jBc4LtD2
 日本で行き場所がない人間の吹き溜まりかな。  留学終わっても社会は冷めた目で見てるし  語学も下手、お金は自分で稼げない。  夏を謳歌するキリギリスは寒い冬の蓄えはあるのかな？ 
 関連スレ  ☆【中途半端】　ｱﾌｫの留学物語　【中途半端】☆  http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/northa/1075045130/ 



151 ：名無しさん：2010/02/05(金) 15:13:15 ID:s+f+4fv+
 無料で英語に慣れたかったら、 
 １、ユーチューブで、日本語勉強中の英語圏の者の動画を探す。  その中から、日本語がまだ未熟で、日本に一度も来たことのない外人をリストアップする。 
 ２、「こんにちは。私は日本人です。私も英語勉強中です。英語話せるようになれたらいいのに・・・。勉強張ってください」等々、励ましの書き込みをしまくる。 
 ３、書き込んだメッセージを見た外人の10人中1〜2人から「お互いに教えっこしよう。友達登録してくれ」とメール（ユーチューブ専用）が来る。 
 ４、友達登録したら、非公開でビデオ交換でき、リスニングの上達、発音の訂正など、お互いに語学上達できる。 
 とまあ、こういうやり方もある。しかし、日本人（特に男）はなかなか友達登録してくれないそうな。  メール出しても返事が返ってこないってさ。 
152 ：名無しさん：2010/02/05(金) 16:48:52 ID:XJ1jVCLW
 &#62;&#62;151  恥ずかしがりやで英語があまり話せないからね  会話が続かないというのもある 
153 ：BBC English：2010/02/05(金) 23:56:28 ID:HkaaOVCM
 You Tubeを利用するのも良い勉強法だね。オジさんも好きなロックミュージシャン  のインタービューも観てヒアリングの勉強している。  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2009/11/08(日) 10:03:11 ID:jBc4LtD2
<dd> 日本で行き場所がない人間の吹き溜まりかな。 <br /> 留学終わっても社会は冷めた目で見てるし <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>も下手、お金は自分で稼げない。 <br /> 夏を謳歌するキリギリスは寒い冬の蓄えはあるのかな？ </p>
<p> 関連スレ <br /> ☆【中途半端】　ｱﾌｫの留学物語　【中途半端】☆ <br /> <a href="http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/northa/1075045130/" target="_blank">http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/northa/1075045130/</a> </p>
</dl>
<p><span id="more-303"></span>
<dl>
<dt>151 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/05(金) 15:13:15 ID:s+f+4fv+
<dd> 無料で<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%8B%B1%E8%AA%9E" target="_blank">英語</a>に慣れたかったら、 </p>
<p> １、ユーチューブで、日本語勉強中の<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/" target="_blank">英語</a>圏の者の動画を探す。 <br /> その中から、日本語がまだ未熟で、日本に一度も来たことのない外人をリストアップする。 </p>
<p> ２、「こんにちは。私は日本人です。私も<a href="http://pootaly.com/eigo/" target="_blank">英語</a>勉強中です。英語話せるようになれたらいいのに・・・。勉強張ってください」等々、励ましの書き込みをしまくる。 </p>
<p> ３、書き込んだメッセージを見た外人の10人中1〜2人から「お互いに教えっこしよう。友達登録してくれ」とメール（ユーチューブ専用）が来る。 </p>
<p> ４、友達登録したら、非公開でビデオ交換でき、リスニングの上達、発音の訂正など、お互いに<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>上達できる。 </p>
<p> とまあ、こういうやり方もある。しかし、日本人（特に男）はなかなか友達登録してくれないそうな。 <br /> メール出しても返事が返ってこないってさ。 </p>
<dt>152 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/05(金) 16:48:52 ID:XJ1jVCLW
<dd> &gt;&gt;151 <br /> 恥ずかしがりやで英語があまり話せないからね <br /> 会話が続かないというのもある </p>
<dt>153 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/05(金) 23:56:28 ID:HkaaOVCM
<dd> You Tubeを利用するのも良い勉強法だね。オジさんも好きな<a href="http://rock.e-jams.net/" target="_blank">ロック</a>ミュージシャン <br /> のインタービューも観てヒアリングの勉強している。 <br /> 私の英語勉強法の例 <br /> 1.とにかく多くの単語を覚えること。ヒアリングの力がついても相手の言っている <br /> 意味が分からなかったら返答できず一方通行になってしまう。 <br /> 2.バイリンガルの辞書はできる限り使用しない。ネイティブの小学生と <br /> 同じ方法で英英辞書を使う。 <br /> 3.構文丸暗記する。文法の本もかなり読んだがいまいちピンとこないので <br /> 主な構文は丸暗記した。そうすれば状況に応じて知っている単語を入れ替えて <br /> 会話出来るようになる。 </p>
<p> 下記にジュリーアンドリュースのインタビューのYou Tubeを貼り付けておきました。 <br /> 教養のある英国人の英語で発音明瞭、文法もしっかりしており難しい表現 <br /> も使っていません。英語初級の人にはぴったりだと思う。インタビュウー <br /> している米国人の英語とも較べてみると良い。80%理解できれば合格とします。 </p>
<p> <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dIbeNsG-5zA" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=dIbeNsG-5zA</a> </p>
<p></p>
<dt>154 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/06(土) 02:24:24 ID:f9GYq5Jy
<dd> &gt;&gt;153 <br /> 全然聞き取れません </p>
<dt>155 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/06(土) 05:01:05 ID:tGHIuq3E
<dd> 確かに、留学するまでもなくテレビドラマでもみてた方が効率はいいかも。 <br /> 白人と仲良くなるとか難しいな。 </p>
<dt>156 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/06(土) 09:44:26 ID:Ogd4Bjf5
<dd> 白人と仲良くなっても、実は付き合いが長くなると会話中に真面目に文章を作っていないことに気付いた自分が居る <br /> やっぱ大学でのディスカッションや<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>学校のスピーキング指導を真面目に受ける、 <br /> 上であがっているようにネットを利用して生の英語に触れる事が聞く話すにおいては基礎かつ重要なことだと思う </p>
<dt>157 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/06(土) 13:48:32 ID:Y8M1xaTX
<dd> &gt;&gt;154 <br /> 全く聞き取れないのか、弱ったね。初心者向きというのは訂正するけど <br /> オジさんが勝手に作った基準だが、この英語80%理解できれば仕事で英語つかえる <br /> レベルだと思ったけど。ナチュラルスピードだけど外国人には一番分かりやすい <br /> 英語だと思ったんだが。ヒアリング力、語彙力はエレメンタリーだね。 <br /> これじゃ海外にいても上達しない、即帰国勧告！向学心のカケラもない <br /> ダメ人間達とは縁を切る！ </p>
<p> かといって現状では日本の大学の外国<a href="http://pootaly.com/gogaku/" target="_blank">語学</a>部への入学はむずかしいな、正直言うと。 </p>
<p> こうなったら荒療治だ。東京下町には外国人バックパッカー向けの格安 <br /> 宿泊所が沢山ある。そこでアルバイトしてみたらどうだろうか、最初は雑用 <br /> から初める、いやでもなんでも英語を使わなければいけない環境だ、もちろん <br /> 毎日勉強すること、慣れたら海外からの電話やメールでの予約にも対応できるだろう。 </p>
<p> ワーキングホリデーで日本食<a href="http://resutorann.e-jams.net/" target="_blank">レストラン</a>の調理補助やお土産店で働くよりずっと <br /> いい。具体的に自分の置かれた状況を詳しく教えてくれればアドバイスするよ、 <br /> ネットだから誰が投稿したなんて分からないんだから。 </p>
<p> <a href="http://www.tokyo-backpackers.jp/index.html" target="_blank">http://www.tokyo-backpackers.jp/index.html</a> </p>
<dt>158 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/07(日) 03:44:38 ID:kgszS184
<dd> &gt;&gt;153 <br /> 日本で<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1" target="_blank">英会話</a>学校や留学するよりも良いと思いますね <br /> あとは、自分のやる気次第ですね </p>
<dt>159 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/07(日) 08:29:22 ID:wf+HP7gI
<dd> 仕事で外国に駐在しています。 <br /> 私自身は英語をそこそこ話しますが、ここはほとんど英語が通じない国です。 <br /> 英語を話すのは少数の大学卒のエリートだけ。一般人にはワン･ツー･スリーも通じません（涙） <br /> 英語だけやっていても、世界に通用するわけではないことを、今痛感しています。 <br /> おかげで身振り手振りがうまくなりました（笑） </p>
<p> 上流社会の人達とだけ付き合うのなら英語だけでもいいかもしれないけど。 <br /> 私は仕事では、普通の人たちとも付き合わなくてはならないので、現地語を勉強中。 <br /> あらためて感じるのは、「なんだ、英語のほうがずっと簡単ジャン」 </p>
<p> 英語の勉強もいいけど、ほどほどにね。世界中にはたくさんの言語があるんですよ。 <br /> かつての私もそうだったけど、日本人は英語を信奉しすぎているように思います。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4990394801/282107-22/ref=nosim" target="_blank">会話重視!ベンガリを話そう (CD付き) Seven Seas Trader Ltd</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686900/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW出口現代文講義の実況中継 3 出口 汪</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4876155496/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CD版 ニュース英語パワーボキャビル4000語 小林 敏彦</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4384055137/282107-22/ref=nosim" target="_blank">文法書は全部読むな! TOEIC Test英文法完全バイブル 瀧本 将弘</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487568620X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW浜島物理I・II講義の実況中継―高校物理 (上) (The live lecture series) 浜島 清利</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685440/282107-22/ref=nosim" target="_blank">西英文読解講義の実況中継―高2~大学入試 (基礎完成編) 西 きょうじ</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686110/282107-22/ref=nosim" target="_blank">横山メタロジック会話英語講義の実況中継 (The live lecture series) 横山 雅彦</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4902091607/282107-22/ref=nosim" target="_blank">大人のための英語多読入門 酒井 邦秀</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4902091577/282107-22/ref=nosim" target="_blank">決定版 英語シャドーイング[超入門]【CD付】 玉井 健</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686315/282107-22/ref=nosim" target="_blank">安藤センター地学I講義の実況中継―新課程 (The live lecture series) 安藤 雅彦</a>
</ul>
<dt>160 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/07(日) 17:35:59 ID:kgszS184
<dd> &gt;&gt;159 <br /> そうですね、でも私たち日本人は英語をせっかく習うのですから、 <br /> 英語＋a(他の言語)で行きたいですね </p>
<p></p>
<dt>161 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/07(日) 19:24:15 ID:7eFREKWs
<dd> 三つ目の言語を学んでる方、どれくらい英語が出来るようになってから取り掛かりました？ <br /> もちろん仕事で必要になった場合とかは、そこで始めなければならないんでしょうけど…参考にしたいです。 </p>
<dt>162 ：<span style="color: #008000">159</span>：2010/02/07(日) 20:22:57 ID:wf+HP7gI
<dd> &gt;&gt;160 <br /> 日本の外国語教育（＆自己啓発語学）が、英語に偏りすぎているのがどうかと思うんですよね。 <br /> 英語については、文法や活用など、皆さんものすごく細かいところまで勉強しているでしょ。 <br /> もちろん人それぞれ目標があると思うけど、日常のコミュニケーション主体なら、日常単語を覚えればいのではないかと思います。 </p>
<p> &gt;&gt;161 <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/TOEIC" target="_blank">TOEIC</a>800越えてから３つ目の言語を習い始めました（必要性にかられてですけど） <br /> でも、そんなに英語ばっかり勉強するより、もっと早くに他言語を始めればよかったと思います。 <br /> 600点もあれば、英語でとりあえずのコミュニケーションはできると思うので、そのくらいで始めてもいいのではないかな。 <br /> 私の場合は、600→800はかなり時間がかかったので、特にそう思います。 </p>
<p> &gt;&gt;みなさんへ </p>
<p> 600点当時の私は、英語以外の言語の必要性も重要性も、全く理解していませんでした。英語第一主義に洗脳されていたんですねえ。インターネットもなかったし、日本で目に触れる外国語は英語ばっかりだったからね。あの頃はほんと視野が狭かったと思います。 <br /> 若い人たちに知ってもらいたいのは、英語で世界を牛耳っている人たちはいるけど、一般人の生活は英語でまわっている訳じゃないこと。英語が世界共通語と言っても、英語を話さない国民だってたくさんいること。 <br /> 非英語圏でも、上流社会やエリート、上級権力者、大会社の役員などは英語を使えますけど。逆説的に言うと、英語を使う人の話は偏っているということもあるんです。英語だけでは一般庶民の生活が見えてきません。 </p>
<p> 英語教育は、国民のためじゃなくて、国策で日本の社会を富ませるために、英語で商売して外貨稼ぐためだったのではないでしょうか。 <br /> （または、戦争に負けて、米国に占領されたので、占領政策だったのかな？） <br /> 語学学校はビジネスですから、貧乏国の言語など教えないですしね（笑) </p>
<p> 159さんの言われる「＋a(他の言語)」を学ばれると、英語だけでは見えてこない世界に視野が広がると思います。 <br /> みなさん、がんばってね！（長文失礼しました） </p>
<dt>163 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/07(日) 20:39:37 ID:f7LzM1BI
<dd> Most Racist Australian Commercial <br /> <a href="http://www.youtube.com/watch?v=LbRoCFlNfkQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=LbRoCFlNfkQ</a> </p>
<dt>164 ：<span style="color: #0000ff">走 ◆VWCBut9QG7q4 </span>：2010/02/07(日) 21:27:25 ID:cxL8ew11
<dd> &gt;&gt;162 <br /> 中国や、ブラジルに出張しました。仕事は英語で出来ますが、 <br /> 街中ではその国の言葉じゃなければだめです。 <br /> 前もって辞書と会話本で勉強しておきました。 <br /> 後は、ノート持って必要な言葉を用意しておいて <br /> 実践で、教えてもらう心を持って接しました。 <br /> くどい程教えてくれました。 <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>は書いてもらうと大体分かりました。 <br /> ポルトガル語も、<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">中国語</a>も発音は難しかったが <br /> 教えてもらうと分かるようになりました。 <br /> 要は自分のモチベーションでしょうね。 <br /> 一生懸命その国を理解しようとすると、それは相手にも分かります。 <br /> 言葉も早く馴れるようになります。 <br /> 留学する人はその国の<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">歴史</a>とか、文化、芸術など前もって <br /> 調べたりしていますか。人間性や生活習慣なども調べて相手が好む事柄を <br /> 話す努力をしましたかと言いたいな。 <br /> 食べ物だけでも話は弾みます。 </p>
<p></p>
<dt>165 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/07(日) 21:50:44 ID:IioQxMlP
<dd> 162さんの言うとおり限られた単語だけでも日常生活には困りません。 <br /> でもビジネスの世界ではむずかしいかも知れません。 <br /> 昔オーストラリア人の男性と結婚した女性を採用しました。 <br /> 面接ではオーストラリア人と同じ発音で流ちょうに話すので即採用 <br /> したのが大きな誤算でした。 <br /> 当時、私は海外の取引先を多く担当して忙殺されていたので渡りに <br /> 船だと思いオーストラリアの会社を担当させたのです。初めに担当 <br /> が代わったことを知らせるようにメールさせて、暫くするとその取引先 <br /> から彼女あてに電話がかかって来たのですが、電話口ではシドロモドロで <br /> 話せず、あわてて私が代わりました。 <br /> 取引先へのコレポンでは　Thank you for your corporation、I don&#8217;t <br /> know nothing とか書いていたので。 <br /> 「貴方の会社ありがとう、とはどういう事ですかスペルミスだよ」 <br /> 「間違っていません、<a href="http://pc.e-jams.net/" target="_blank">PC</a>でスペルチェックちゃんとしてます」 <br /> 「I don&#8217;t know nothing じゃなくて　I know nothing かI don&#8217;t know <br /> anythingでしょ」 <br /> 「だってウチの旦那もそう言っています」 <br /> 「言ってもいいけど書いちゃだめだよ」 <br /> 「この契約書　取締役が読むから和訳しておいて下さい」 <br /> しかし辞書とにらめっこして何日たっても出来ない。 <br /> Implementの日本語の”履行”という意味が理解できなかったのです。 </p>
<p> 自信満々で入社してきた彼女ですが2ヵ月足らずで辞めてしまいました。 </p>
<p></p>
<dt>166 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/07(日) 21:53:43 ID:IioQxMlP
<dd> 162さんの言うとおり限られた単語だけでも日常生活には困りません。 <br /> でもビジネスの世界ではむずかしいかも知れません。 <br /> 昔オーストラリア人の男性と結婚した女性を採用しました。 <br /> 面接ではオーストラリア人と同じ発音で流ちょうに話すので即採用 <br /> したのが大きな誤算でした。 <br /> 当時、私は海外の取引先を多く担当して忙殺されていたので渡りに <br /> 船だと思いオーストラリアの会社を担当させたのです。初めに担当 <br /> が代わったことを知らせるようにメールさせて、暫くするとその取引先 <br /> から彼女あてに電話がかかって来たのですが、電話口ではシドロモドロで <br /> 話せず、あわてて私が代わりました。 <br /> 取引先へのコレポンでは　Thank you for your corporation、I don&#8217;t <br /> know nothing とか書いていたので。 <br /> 「貴方の会社ありがとう、とはどういう事ですかスペルミスだよ」 <br /> 「間違っていません、PCでスペルチェックちゃんとしてます」 <br /> 「I don&#8217;t know nothing じゃなくて　I know nothing かI don&#8217;t know <br /> anythingでしょ」 <br /> 「だってウチの旦那もそう言っています」 <br /> 「言ってもいいけど書いちゃだめだよ」 <br /> 「この契約書　取締役が読むから和訳しておいて下さい」 <br /> しかし辞書とにらめっこして何日たっても出来ない。 <br /> Implementの日本語の”履行”という意味が理解できなかったのです。 </p>
<p> 自信満々で入社してきた彼女ですが2ヵ月足らずで辞めてしまいました。 </p>
<p></p>
<dt>167 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/07(日) 21:55:00 ID:IioQxMlP
<dd> 間違って二重投稿失礼しました。 </p>
<dt>168 ：<span style="color: #008000">159=162</span>：2010/02/08(月) 06:22:10 ID:OYIGUmIo
<dd> &gt;走さん、BBC Englishさん </p>
<p> 海外ビジネスの経験者の方の話は、参考になりますね。 <br /> 私も、海外ビジネスをする上で、きちんとした英語を使うことは大切だと思います。 </p>
<p> また、「英語が話せる」と「仕事ができる」は異なることも、納得できます。 <br /> でも、なぜか両者は混同されることがよくありますね。 <br /> 日本では、英語をしっかり勉強している人は、それ以外の科目もしっかり勉強しているからでしょうか^^;) </p>
<p> &gt; 162さんの言うとおり限られた単語だけでも日常生活には困りません。  <br /> &gt; でもビジネスの世界ではむずかしいかも知れません。 </p>
<p> おっしゃるとおりだと思います。 <br /> BBCさんの体験は、語学力というより、基本的なビジネススキルの問題のようでもありますが（笑） <br /> 「外国語が話せる」だけでは、ビジネスは出来ませんよね。 <br /> どの国の言葉だって、話すだけなら６歳児でも話しますから（笑）。 </p>
<p> ただ、このスレタイトルである「語学留学」の本来の目的は、まずは日常コミュニケーションをするということでしょう。 <br /> だから、語学留学をしても、それで普通のビジネスができるようにはならないでしょう。 </p>
<p> BBCさんのところに<a href="http://syusyoku.e-jams.net/" target="_blank">就職</a>した彼女の問題も、日本でありがちな「語学能力」＝「仕事能力」という勘違いの産物ではなかったかと思います。 <br /> 彼女の英語力の高さは、オージー旦那とのコミュニケーションに、その力を発揮しているのだと思います。 <br /> 語学を学ぶ目的は、ビジネスばっかりじゃないですからね^^) </p>
<p> スレタイ「語学留学」を「ダメ人間の巣窟」【お先真っ暗】にしてしまっているのは、英語偏重と、ビジネス偏重にも一因があるのではないかと思います。 </p>
<p></p>
<dt>169 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/08(月) 17:51:17 ID:XcfBj11b
<dd> age </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4883376915/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学力ゼロから「世界で成功する!」人になる グローバル・コミュニケーター入門 揚石洋子</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141896306/282107-22/ref=nosim" target="_blank">リトル・チャロ 3 (語学シリーズ NHKテレビアニメ版ストーリーブック) わかぎ ゑふ</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684339/282107-22/ref=nosim" target="_blank">権田地理B講義の実況中継―大学入試 (下) 権田 雅幸</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877312927/282107-22/ref=nosim" target="_blank">まずはこれだけベトナム語 (CD BOOK) 石井 良佳</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4053028477/282107-22/ref=nosim" target="_blank">キムテイ式毎日の韓国語ワークノート―「書いて・読んで・楽しむ」語学の道具 キム テイ</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141896381/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKニュースで英会話 No.7 (2009年) (語学シリーズ)</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685777/282107-22/ref=nosim" target="_blank">横山ロジカル・リーディング講義の実況中継実戦演習―大学入試 (2) 横山 雅彦</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/490209150X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語多読完全ブックガイド [改訂第2版] 古川 昭夫/神田 みなみ</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875684320/282107-22/ref=nosim" target="_blank">権田地理B講義の実況中継―大学入試 (上) 権田 雅幸</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/405403229X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">接客の英会話 (Gakken基礎から学ぶ語学シリーズ) 菅谷 とも子</a>
</ul>
<dt>170 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/08(月) 23:55:26 ID:DWr+<a href="http://pootaly.com/au/" target="_blank">au</a>Uz
<dd> アムステルダムの街で人に道を尋ねると「英語と<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E" target="_blank">フランス語</a>どちらで説明 <br /> しましょうか」と言われることは珍しくない。オランダの<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E6%98%A0%E7%94%BB" target="_blank">映画</a>館で英米<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E6%98%A0%E7%94%BB/" target="_blank">映画</a> <br /> 上映でオランダ語の字幕はつきません。 <br /> スイスで<a href="http://pootaly.com/tetudou/" target="_blank">鉄道</a>に乗ると乗務員は<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E" target="_blank">ドイツ語</a>とフランスを使い分け観光客には <br /> 英語で説明する。 <br /> 多民族国家シンガポールの国民ほぼ全員バイリンガルまたはそれ以上です。 </p>
<p> 中国人も基本的にバイリンガルで上海の人は上海語と北京語（Mandarin Chinese) <br /> 広東省の人は広東語と北京語　福建省は福建語と北京語。 <br /> 台湾内省人は公の場では北京語だが家では親や祖父母とは台湾語で話します。 </p>
<p> インド人、ケニヤ人、フィリッピン人は英語が出来なければ<a href="http://isya.e-jams.net/" target="_blank">医者</a>にはなれません。 <br /> なぜならヒンドゥー語、スワヒリ語、タガログ語で書かれた医学書は存在 <br /> しないからです。 </p>
<p> 環境の違いを差し引いても日本人の言語能力は彼らと比べると劣ると言わざる <br /> を得ません。 <br /> だからこそ懸命に努力することが必要だと思います。 </p>
<dt>171 ：<span style="color: #008000">159=162=168</span>：2010/02/09(火) 08:43:07 ID:fAwmUaRL
<dd> &gt;170 BBC Englishさんへ <br /> &gt;環境の違いを差し引いても日本人の言語能力は彼らと比べると劣ると言わざる  <br /> を得ません。  </p>
<p> 全く同感です。劣ると思います。私も劣っています。 <br /> でも、いいじゃありませんか、ピープルは劣っていても。 <br /> だって、日本は極東の島国ですから（笑）。 </p>
<p> &gt;だからこそ懸命に努力することが必要だと思います。 </p>
<p> ビジネスで使う人だけ、がんばってもらいましょう。 <br /> 「しっかり勉強しないと【お先真っ暗】だぞ」と、若い人たちをあんまりおどかさないでください。 <br /> 本人が必要だと気づいたときに一生懸命勉強すれば、いちばん身につきます^^) <br /> その時になって合わなかったとしても、それは本人の身からでたサビです。錆びたなりに生きていけばよいことです。（あ？、私がおどしているか（笑） </p>
<dt>172 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/09(火) 13:04:37 ID:RWxM6zOl
<dd> ただ、このスレの趣旨は英語を身につけようとして海外に来たのに <br /> 身につかず帰っていく日本人の多さを嘆くことじゃないの </p>
<dt>173 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/09(火) 15:31:12 ID:NnWw/mtB
<dd> &gt;&gt;172 <br /> そういう人たちに送るアドバイスでしょ </p>
<dt>174 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/09(火) 22:58:54 ID:A9yhkJLl
<dd> どこかの企業の御曹司、ご令嬢なら遊びで何年か海外で過ごしても別に <br /> 将来困ることはないけど。このスレの住人は自らをダメ人間と認め将来 <br /> を憂いているわけですよね。 </p>
<p> 最新電化製品、ゲーム、アニメの聖地秋葉原には世界中から観光客がやって <br /> きます。先日ヨドバシでこんな店員と外国人客のやり取りと聞きました。 <br /> 「Is this camera made in Japan?」「No, this is made in China」 <br /> 「Where is made in Japan?」「This one is made in Japan」 <br /> 「How much, I hope discount」店員が電卓をたたいて客に見せる。 <br /> 「Expensive, more discount please.」「OK I can offer additional 5% dicount <br /> but cash only」「I&#8217;ll buy this」「Thank you very much, come this way please.」 <br /> 店員が外国人客をレジに案内する。 <br /> サービス、接客業であればこのような日常会話＋αぐらいの語学力で問題 <br /> ないと思いますよ。このぐらいの英語と中国語の会話能力があれば鬼に金棒 <br /> とはいかないけど何か仕事は見つかるはず。 </p>
<p> 日本の製造業は衰退しはじめ政府も外国人観光客の誘致に力をいれてます。 <br /> 近年は中国人観光客が増えて日本製品をバカ買いしている。海外<a href="http://ryokou.e-jams.net/" target="_blank">旅行</a>の <br /> 規制がより緩和されれば更に日本にやってくる。中国の富裕層は人口の <br /> 5%だがそれでも日本の人口の半分、となりに大きなマーケットがある。 </p>
<p> 観光、ホテル、販売等のサービス業なら<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/TOEIC/" target="_blank">TOEIC</a>900なんて必要ないし難しい <br /> 契約書やNegotiationもしなくて良い。英語の他にもう一つ外国語習えば <br /> いいじゃない。TOEIC700 中国語3級で充分だ。 </p>
<p> 家電量販店の店員なんてヤダなんて贅沢言うなよ。彼らは接客のプロだし <br /> 常に最新の製品知識を頭に入れている。優良企業のヨドバシカメラに中途 <br /> 採用されたら万々歳だ。 </p>
<p> 錆びたなりに生きるというけど、どうやって生きるのさ。年とってから <br /> 明日の食べ物にも困る生活でいいのかい、本当に。 </p>
<p></p>
<dt>175 ：<span style="color: #0000ff">走 ◆VWCBut9QG7q4 </span>：2010/02/09(火) 23:02:26 ID:+i4Gd4rh
<dd> &gt;&gt;171 <br /> わたしはそうとは思いません。日本語は非常に情緒を、内面的表現を <br /> 明確に出来る言語です。アメリカ人が、英語が一番表現できる言語だと <br /> 思っていたが日本語を知るようになって考えを変えたと言っているのを <br /> どこかで読んだ。 <br /> にほんごだけで学問、芸術が出来るから他の言語を必要としない。 <br /> ただ、ビジネスとして、または外国の文化を知りたいが上に必要と <br /> 言うことだけでは。私もビジネスで必要な口だが、他民族とのふれあいも <br /> 面白いよね。 <br /> だから現地の言葉を覚えるがね。韓国だけは途中でやめた。 <br /> 詰まんない国だし、反日だからな。 </p>
<p></p>
<dt>176 ：<span style="color: #0000ff">走 ◆VWCBut9QG7q4 </span>：2010/02/09(火) 23:40:24 ID:+i4Gd4rh
<dd> &gt;&gt;174 <br /> 中国語は1年半いたからそれなりに出来るよ。発音は難しいが。 <br /> でもどうにでもなる。 <br /> 要は何かをすることなんだ。言葉を使って何かをするのよ。 <br /> 外国にいれば自然と語学力が付く訳がない。 </p>
<dt>177 ：<span style="color: #008000">171</span>：2010/02/10(水) 08:58:04 ID:KcLHaruJ
<dd> &gt; 174　BBC Englishさん </p>
<p> いいですねえ。ためになるお話だと思います。 <br /> ヨドバシの店員さんの対応もいいねえ。 <br /> でも、これって中学レベルの英語じゃないですか。（中学生よごめんな。バカにしているわけじゃないよ） <br /> 「海外留学しても英語ができるようにならない」と悩むレベルじゃないですよね？ </p>
<p> 留学生の<a href="http://nayami.e-jams.net/" target="_blank">悩み</a>は「海外留学までして勉強しても、ビジネスで通用するレベルにならない」ということと理解しています。 <br /> で、私の意見は「学問的な英文法の正しさや、ビジネス英語能力の評価だけが、英語力ではないよ」ということを言いたいのですが。 <br /> BBC Englishさんが言われるヨドバシレベルまで英語できたら、別の言葉の勉強を始めてもいいのじゃないかな。 </p>
<p> &gt; 175　走さん </p>
<p> ちょっと誤解があるようです^^) </p>
<p> &gt;(170) 環境の違いを差し引いても日本人の言語能力は彼らと比べると劣ると言わざる  <br /> を得ません。  </p>
<p> &gt;(175) 日本語は非常に情緒を、内面的表現を明確に出来る言語です。 </p>
<p> ね、主語が違うでしょ^^)。 <br /> 170は「日本人の言語能力」について語られているの。私もそれに賛成したんです。 <br /> 日本語という言語の性能を否定しているわけじゃないですね。安心してください。 </p>
<p> せっかく「日本語というすばらしい言語」を母国語に持っていても、 <br /> 「日本人の言語能力が低いので使いこなせない」ということは、嘆いてもいいかもしれませんよ。 </p>
<dt>178 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/10(水) 11:43:29 ID:tu2vCQ/F
<dd> <a href="http://uproda.2ch-library.com/212066d8d/lib212066.jpg" target="_blank">http://uproda.2ch-library.com/212066d8d/lib212066.jpg</a>  <br /> これが大阪民国ニダ  </p>
<dt>180 ：<span style="color: #0000ff">走 ◆VWCBut9QG7q4 </span>：2010/02/12(金) 00:33:41 ID:Isbz+f0H
<dd> &gt;&gt;177 <br /> 私の言いたいことは、我々は基本的に日本語だけで十分な充実した生活が <br /> 出来ると言いたい。仕事として必要であるから他言語を学ばなければならない。 <br /> それだけ。他文化や言語に由来した学問を理解するためにはバイリンガルになる <br /> 必要はあるが、他の国のように、英語が完ぺきでなければ医者にはなれないとか、 <br /> マレーシアのように英語が生活の中でかなり使われなければならないとか <br /> そんな背景は日本には必要ないということ。 <br /> ただ教養としての言語を学ぶとか、海外に関係のある人は必要だということ。 <br /> 日本人に言語能力が無いと言うことはない。低いことはない。 <br /> かなり世界的に難しい言語なんだから、日本語は。それを駆逐している <br /> 日本人なんだから。一般の人にそんなに必要性が無いだけだよ。 <br /> 韓国見たくハングル一辺倒になっている現在、学問をハングルでは完ぺきに <br /> 学べないのだよ。漢字無しでは。だからと言って、英語も下手で。 <br /> 日本では世界中の本が日本語に訳されていて、日本語で勉強できるのだよ。 <br /> 俺だって、仕事に必要だから勉強して、経験して出来るようになっただけ。 <br /> 貴方は何を言いたいの。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686897/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW出口現代文講義の実況中継 (2) 出口 汪</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875685351/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW山口英文法講義の実況中継問題演習 山口 俊治</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4888489939/282107-22/ref=nosim" target="_blank">語学留学指南―知っておきたい語学留学の幻想と成功条件 本橋 幸夫</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002Y1MGX2/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CNN ENGLISH EXPRESS (イングリッシュ・エクスプレス) 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877312714/282107-22/ref=nosim" target="_blank">まずはこれだけトルコ語 (CD book) 小松 華子</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877313885/282107-22/ref=nosim" target="_blank">パーフェクトフレーズ ベトナム語日常会話 (CD BOOK パーフェクトフレーズ) 石井 良佳</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002ZDRBUW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKテレビリトル・チャロカラダにしみこむ英会話 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002Y1MGWS/282107-22/ref=nosim" target="_blank">子ども英語 2010年 01月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4061556029/282107-22/ref=nosim" target="_blank">特許の英語表現・文例集 (KS語学専門書) 時国 滋夫</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/414189639X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKニュースで英会話 2010年No.1 (語学シリーズ)</a>
</ul>
<dt>181 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/12(金) 06:17:26 ID:XSN2H8RG
<dd> あげてみる。 </p>
<dt>182 ：<span style="color: #008000">177</span>：2010/02/12(金) 07:59:13 ID:wT2OHAgm
<dd> &gt;&gt;180 走さん </p>
<p> 元々BBC Englishさんが、#170で言っているのは、 </p>
<p> &gt; 環境の違いを差し引いても日本人の言語能力は彼らと比べると劣ると言わざる  <br /> を得ません。  <br /> &gt; だからこそ懸命に努力することが必要だと思います。 </p>
<p> 私は、それに対して異論を述べているのですよ。日本語がどうのこうのということは言っていないでしょ。 </p>
<p> &gt; 貴方は何を言いたいの。 </p>
<p> 何度も同様の内容の繰り返しになるので恐縮ですが、 <br /> 「別に言語能力が劣っていたっていいじゃないか。 <br /> 　英文法の正しさや、ビジネス英語能力だけが、 <br /> 　英語力を評価する基準ではないよ。 <br /> 　それに、世界中で用いられている言語はたくさんあるのだから、 <br /> 　英語の呪縛に囚われることなく、広い視野で別の言語も勉強するといいよ。」 <br /> ということを、私は述べているのです。 </p>
<p> &gt;「日本人の言語能力が低いので使いこなせない」ということは、嘆いてもいいかもしれませんよ。  </p>
<p> ここが、お気に障ったのでしょうか？ <br /> これは「外国語だけじゃなくて、ちゃんと日本語も勉強しましょうね」を暗に言いたかったのですが（笑） <br /> べつに走さんのことを批判しているではないのですが。なぜに誤解をされるのか・・・。 </p>
<p></p>
<dt>184 ：<span style="color: #0000ff">走 ◆VWCBut9QG7q4 </span>：2010/02/12(金) 12:34:44 ID:Isbz+f0H
<dd> &gt;&gt;162 <br /> 板違いと言われるのでおしまいにしますが、そんなに日本人はだめになった <br /> のですかね。確かに日本語が完全でないのに小学校から義務教育で英語を <br /> 教えるなんて余計日本語や考える力がなくなりますよね。そんな状態で海外 <br /> 語学留学してもと言うことですね。 <br /> 英語以外に魅力的な言語はありますよ。英語なんてビジネスで使っているだけ。 <br /> 本当はスペイン、ポルトガル、フランス、中国語をやりたいですよ。 </p>
<dt>185 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/12(金) 12:50:38 ID:IDEkg2gZ
<dd> 議論するまでもなく環境だけの問題だろw </p>
<p></p>
<dt>186 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/12(金) 13:14:38 ID:PRIgnmz8
<dd> &gt;&gt;184 <br /> 変わっていないと思いますが、 <br /> 日本の外がはっきりと見える<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">時代</a>になったからだと思います。 <br /> 私は、<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/" target="_blank">ドイツ語</a>に興味がありますね </p>
<dt>187 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/12(金) 14:12:37 ID:Z4aBPDWz
<dd> アゲてる。 </p>
<dt>188 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/12(金) 17:35:08 ID:nqO6GasK
<dd> ラサール石井さんは素晴らしい俳優だと思います。  <br /> 何故なら、あの方は高学歴だからです。  <br /> 学があるという事実が彼の演技に味を出しているのです。  <br /> 学歴と演技力には密接な関係があると私は思います。 </p>
<dt>189 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/12(金) 22:24:07 ID:iWKAl9lC
<dd> 学歴と演技力に密接な関係があるかどうかは知りませんが。 <br /> 例の彼女を採用する際に最終選考でもう一人大卒の女性が残りました。 <br /> 私はその女性の方が使えると思いましたが会話力では豪州人の旦那を持つ <br /> 彼女に大きく見劣りしました。最終的に本部長の判断で海外営業には流ちょう <br /> に話せる人物が良いということになりましたが。 </p>
<p> 一方大卒の女性も不採用にするには惜しいということで商品部に配属されました。 <br /> 前職が<a href="http://hoken.e-jams.net/" target="_blank">保険</a>会社の営業だったというだけあり立派なビジネスマナーを身に付けて <br /> おり素直で頭の回転が良く未経験の商品仕入れ、貿易事務の仕事も回りの先輩達に助けられ <br /> あっという間に知識を吸収して立派に職務を遂行しました。 </p>
<p> 一方豪州人の旦那を持つ彼女は間違いを指摘される度に反発、履行という <br /> 言葉の意味も知らなかったように基本的な国語力も低かったですね。 </p>
<p> 結局彼女の英語力は旦那とのPillow Talkの域を大きく出ることは <br /> なかったようです。 </p>
<dt>190 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/12(金) 23:29:52 ID:0YbcZp6p
<dd> キツイねーまじで <br /> まあパート感覚だったんだろうけど </p>
<dt>191 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/13(土) 13:43:42 ID:xSHIdvol
<dd> 海外生活夢見て会社辞めたけど・・・ <br /> 1 ：名無しさん：2008/10/21(火) 11:15:45 ID:91wHjUC9 <br /> 海外での生活を夢見て会社辞めたはいいものの、  <br /> 唯一のあてが消えて人生に迷ってます・・・orz  </p>
<p> 友人が以前海外に留学していて、  <br /> 「世界各国に友達がいるから頼んでホームスティさせてあげるよ♪」  <br /> と言っていて、僕はお金貯まるまではホームスティさせてもらいながらバイトしようと思ってたんだけど、  <br /> いまさらになって、その話が消えてしまった・・・もう会社もやめちゃったし・・・orz  </p>
<p> 今僕は何もわからに状態なんですが、どうにかして海外でバイトしながら暮らしてみたいです。  <br /> でも、いきなり知らない人とルームシェアして働く所がなかったらと思うと・・・  <br /> 僕はまず何を調べればいいでしょうか？  <br /> あいまいな質問ですみません。自分が分からないことが分からない状態なので・・・  </p>
<p></p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4840132313/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ダーリンの頭ン中 2 小栗左多里&amp;トニー・ラズロ</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141894931/282107-22/ref=nosim" target="_blank">リトル・チャロ 2 (語学シリーズ NHKテレビアニメ版ストーリーブック) わかぎ ゑふ</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686749/282107-22/ref=nosim" target="_blank">瀬川センター地理B講義の実況中継 (2) (The Live Lecture Series) 瀬川 聡</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4534046758/282107-22/ref=nosim" target="_blank">試験に受かる1日15分速読勉強法 松田 真澄</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4757414390/282107-22/ref=nosim" target="_blank">~「特に」語学に効く心理学~おとなの学習 自己チュー宣言! 香山リカ</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877314172/282107-22/ref=nosim" target="_blank">最強の!韓国語―用言の活用も、単語の使い分けもおまかせ!あなたを韓国語の達人にするパーフェクトな単語集! 林 京愛</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875683421/282107-22/ref=nosim" target="_blank">飯塚漢文入門講義の実況中継 (下) 飯塚 敏夫</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686242/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW斉藤化学I・II講義の実況中継―高校化学 (3) (The live lecture series) 斉藤 慶介</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686234/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NEW斉藤化学I・II講義の実況中継―高校化学 (2) (The live lecture series) 斉藤 慶介</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4757412142/282107-22/ref=nosim" target="_blank">必ず覚えられるTOEFLテスト英単語3400 CD付 河野 太一</a>
</ul>
<dt>192 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/13(土) 21:27:40 ID:ktjSSEI3
<dd> &gt;&gt;191　 <br /> どこまでがコピペなんだろ。全文<a href="http://tsuri.e-jams.net/" target="_blank">釣り</a>？ <br /> ま、釣られてみるか（笑） </p>
<p> &gt; 今僕は何もわからに状態なんですが、どうにかして海外でバイトしながら暮らしてみたいです。  </p>
<p> ここは語学留学のスレだから、目的が単に海外で暮らすだけなら、別のスレ行けば？ <br /> 北米以外の海外って言ってもいろいろあるでしょ。韓国や台湾だって海外だし、ソマリアやボスニアだって海外なんだけど。 <br /> あなたの目的地はどこよ？ </p>
<p> ホームスティしながらバイトでお金を貯めるって、かなりムシがいいわね。 <br /> 日本だってそんなお人よしのホストを見つけるのは難しいと思うけど。 </p>
<p> それに留学するにはお金がいるわよ。 <br /> 私は日本で必死に働いて５００万貯めてから留学したけど、それでもそろそろ不安。 <br /> でもバイトするヒマがあったら勉強して学校の成績をあげたい。高給なところへ就職したいからね。 </p>
<p> &gt; 僕はまず何を調べればいいでしょうか？ </p>
<p> これが質問だったわね。 <br /> まず、自分の銀行口座の残高と、頭の中を調べることかしら。 <br /> それから世界<a href="http://pootaly.com/tizu/" target="_blank">地図</a>を開いて、自分の行きたい国の名前を調べる。 <br /> 次にその国の大使館へ行って、その国で自分がなにができるのか調べたら、なにか希望がわいてくるかも。 <br /> グッドラック！  </p>
<dt>193 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/13(土) 22:16:46 ID:FrT1A9Lc
<dd> &gt;&gt;191 <br /> 貴方のこれまでの経歴を簡単に教えて下さい。 <br /> 現在の語学力はどの程度ですか？現在の銀行預金残高はいくらありますか？ <br /> どのような職種のアルバイトをしたいのですか。 <br /> どこの国に行きたいのですか。 </p>
<p> Accomodationは現地の<a href="http://pootaly.com/hudousan/" target="_blank">不動産</a>屋か在留邦人向けのフリーペーパーなどに <br /> 広告が載っています。 </p>
<p> ホームステイは無料ではありません。語学学校や大学の留学生を <br /> 宿泊、食事を提供してお金を貰うことで生活費の足しにしているのです。 </p>
<p> 子育ての終わった老夫婦が空いた部屋を留学生に貸しているケースが <br /> 多いですね。また家計が苦しいシングルマザーが部屋を提供して家賃 <br /> を貰っている場合もあります。 </p>
<p> 言葉が出来ないとアルバイトの職種は限定されるでしょう。 <br /> 例えばロンドンのマクドナルドでは使いものにはなりません。 <br /> 早口のコックニー訛りで注文が来て理解出来ず何度も訊きなおしたら <br /> 客が怒って即刻クビです。 </p>
<p></p>
<dt>194 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/13(土) 22:48:27 ID:Q9gSYguF
<dd> <a href="http://manga.e-jams.net/" target="_blank">漫画</a>を始めとした日本のソフトコンテンツ産業の対外競争力・影響力を評価し、日本人であることに自信を持つべきであると述べた。 </p>
<dt>195 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/14(日) 17:12:20 ID:5UDM3gqJ
<dd> 厳しい・・・ </p>
<dt>196 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/15(月) 06:23:43 ID:/MzsmTIS
<dd> マクドナルドさえも雇わないか。 </p>
<dt>197 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/15(月) 11:49:53 ID:4rpAw4JC
<dd> &gt;&gt;193 <br /> ロンドンでバイトするなら何が良いですかね？ </p>
<dt>198 ：<span style="color: #008000">名無しさん</span>：2010/02/15(月) 21:53:42 ID:2jdjXtSH
<dd> バイトだろうが何だろうが、他国で働いて収入を得るには、その国での就労を認めるビザがいるよ。 <br /> 不法就労の刑罰は国によって違うようだけど。渡航先の法律には触れないほうが身の為。 </p>
<p> 就労ビザを取るなら、招聘状など就労先の証明書類が必要。 <br /> 詳しくは、それぞれの国の領事館、大使館などに問い合わせる。 </p>
<p> 腹立たしいのは、問い合わせを有料にしている大使館があるこった。 <br /> そんな国では働いてやんないよ！ <br /> あ、この板は「北米除く」だった（笑） </p>
<dt>199 ：<span style="color: #008000">BBC English</span>：2010/02/15(月) 23:01:13 ID:1fe5YZVN
<dd> マクドナルドさえ雇わないと言うけど当たり前ですよ。日本語の出来ない <br /> 中国人が日本のマクドナルドで働けますか？ <br /> まあ日本食レストランの調理補助ぐらいかな。接客は留学生と思われる <br /> 女性が着物姿でやってるけどね。日本食レストランに来る英国人 <br /> 客はそれなりのレベルの人達だし接客するウエートレスが日本人だと理解している <br /> からそれほど英語が流暢じゃなくてOKだ。メニューも見ても分からない <br /> お客さんからの質問には英語で説明できないとダメだね。 <br /> 日本食レストランの中から出たら外は日本、日本語との接点はありません。 </p>
<p> 皆も日本で中華や韓国<a href="http://cooking.e-jams.net/" target="_blank">料理</a>店で食事すると中国人、韓国人の留学生が <br /> 日本語でオーダー取りに来るのは体験してるはず。それと同じだよ。 </p>
<p> 詳しくは知らないけど学生ビザなら週に何時間までは働けるんじゃなかった <br /> かな。6ヵ月有効の観光ビザで働いているのをHome Officeに見つかったら <br /> 経営者は逮捕されて店は営業停止だよ。 </p>
<p> パブで立ち話した日本人の若者は日本の大学を卒業して現在ロンドン大学 <br /> に在籍していて読売新聞のロンドン支社でアルバイトしていると言って <br /> いたな。悪いけどこのスレの住民はそういうレベルじゃないだろ。 </p>
<p> 繰り返しになるけどやる事の順番が逆なんだよ。悩んでいるなら本屋さん <br /> にいってNHKのテキスト340円出して買って来なさい。 </p>
<p></p>
<dt>200 ：<span style="color: #0000ff">名無しさん</span>：2010/02/15(月) 23:32:31 ID:fko7Vi8m
<dd> 最後の１行がどう意味かわからない <br /> おしえて </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4902091534/282107-22/ref=nosim" target="_blank">「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本 渡辺 順子</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875686811/282107-22/ref=nosim" target="_blank">瀬川センター地理B講義の実況中継 (1) 瀬川 聡</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141896020/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKラジオアンコールまいにち中国語 2009年度パート2 (語学シリーズ) 日本放送協会</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877314628/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語の「語脳」をつくる接頭辞と接尾辞の完全ガイド 酒井 玲子</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877312390/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ハングル手紙の書き方―手紙・FAX・Eメール 金 勇振</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4141896373/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHKニュースで英会話 No.6 (2009年) (語学シリーズ)</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487568651X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">イラストで解く中学英語総復習 二本柳 啓文</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4087200949/282107-22/ref=nosim" target="_blank">おじさん、語学する (集英社新書) 塩田 勉</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/487615550X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CD版 ニュース英語パワーボキャビル3000語プラス 小林 敏彦</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877311513/282107-22/ref=nosim" target="_blank">すぐにつかえる日本語‐ベトナム語辞典 ポケット判 小此木 国満</a>
</ul>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/303/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/303/" />
	</item>
		<item>
		<title>【北京語】中国語教室・中国語学校【普通話】 801-850</title>
		<link>http://pootaly.com/gogaku/language/302/</link>
		<comments>http://pootaly.com/gogaku/language/302/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 00:44:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[語学スクール]]></category>

		<category><![CDATA[語学教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pootaly.com/gogaku/language/302/</guid>
		<description><![CDATA[
1 ：名無しさん＠３周年：04/05/07 09:08
 中国語の学校や教室について情報交換。  所在地は国内でも国外でも構いません。  （ NOVAは別スレあります。） 



801 ：何語で名無しますか？：2009/12/05(土) 13:03:30
 やっぱり、中国に住んで、教えている先生はかわいいね。  日本には、絶対いないタイプ。 
803 ：何語で名無しますか？：2009/12/05(土) 15:03:00
 &#62;800  でも中国人講師にそれを強いているのは、日本人なんだよね〜。  釣られてるのもまぬけな日本人なんだけど… 
804 ：何語で名無しますか？：2009/12/05(土) 16:43:38
 そのカネを国内で消費すれば景気回復の焼け石に水の水0.00000001滴分くらいにはなるのに 
805 ：何語で名無しますか？：2009/12/05(土) 23:47:13
 俺は中国で8,000円もするケーキがどんなものなのか見てみたい。  ついでに本当に講師にプレゼントするやつの顔も見てみたい。 
806 ：何語で名無しますか？：2009/12/06(日) 10:18:17
 &#62;&#62;805  そのキモジジイをビデオに撮ってようつべにうぷしてほしい 
809 ：何語で名無しますか？：2009/12/06(日) 14:36:24
 &#62;&#62;807-808が貧乏なだけだろ  普通の日本人はみんな金もってんの。おれも含めて。  おまえらと同じレベルなのはおまえらだけ 
812 ：何語で名無しますか？：2009/12/06(日) 20:21:01
 &#62;&#62;810-811  うけるｗ  &#62;&#62;810さんが言いたいのは、キャバクラみたいにお話しと貢ぎ物だけでつまらんってこと？ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>1 ：<span style="color: #008000">名無しさん＠３周年</span>：04/05/07 09:08
<dd> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>の学校や教室について情報交換。 <br /> 所在地は国内でも国外でも構いません。 <br /> （ NOVAは別スレあります。） </p>
</dl>
<p><span id="more-302"></span>
<dl>
<dt>801 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/05(土) 13:03:30
<dd> やっぱり、中国に住んで、教えている先生はかわいいね。 <br /> 日本には、絶対いないタイプ。 </p>
<dt>803 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/05(土) 15:03:00
<dd> &gt;800 <br /> でも中国人講師にそれを強いているのは、日本人なんだよね〜。 <br /> 釣られてるのもまぬけな日本人なんだけど… </p>
<dt>804 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/05(土) 16:43:38
<dd> そのカネを国内で消費すれば景気回復の焼け石に水の水0.00000001滴分くらいにはなるのに </p>
<dt>805 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/05(土) 23:47:13
<dd> 俺は中国で8,000円もするケーキがどんなものなのか見てみたい。 <br /> ついでに本当に講師にプレゼントするやつの顔も見てみたい。 </p>
<dt>806 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/06(日) 10:18:17
<dd> &gt;&gt;805 <br /> そのキモジジイをビデオに撮ってようつべにうぷしてほしい </p>
<dt>809 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/06(日) 14:36:24
<dd> &gt;&gt;807-808が貧乏なだけだろ <br /> 普通の日本人はみんな金もってんの。おれも含めて。 <br /> おまえらと同じレベルなのはおまえらだけ </p>
<dt>812 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/06(日) 20:21:01
<dd> &gt;&gt;810-811 <br /> うけるｗ <br /> &gt;&gt;810さんが言いたいのは、キャバクラみたいにお話しと貢ぎ物だけでつまらんってこと？ </p>
<dt>813 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/08(火) 00:33:10
<dd> それは違うぞ。 <br /> 俺からすると、海外にいるネット上の講師に高額プレゼントする奴は、 <br /> 単なる小金持ちのスケベ爺かバーチャルな世界でしか恋愛できない奴と <br /> しか考えられない。 <br /> ラブプラスとかにはまってそうだしｗ <br /> ちなみにキャバクラはバーチャルじゃない、生肌が目の前にある。 </p>
<dt>815 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/08(火) 04:43:25
<dd> ネイティブのお友達とスカイプでしゃべるのがいいと思うよ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Y84NLK/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ英会話入門 2007年 12月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4397502242/282107-22/ref=nosim" target="_blank">できごと日本史365日 (Shinshindo rex) 左方 郁子</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877310487/282107-22/ref=nosim" target="_blank">東巴文化芸術 雲南省社会科学院麗江東巴文化研究所</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JB4F4W/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英文学夜話 (1955年) (研究社英米文学語学選書) 矢野 峰人</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4905572843/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語の語工房―ボキャブラリーが10倍増える 酒井 玲子</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0018OA5WU/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ基礎英語 2 2008年 06月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001136XWY/282107-22/ref=nosim" target="_blank">AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2008年 02月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00117DN7S/282107-22/ref=nosim" target="_blank">Hir@gana Times (ヒラガナ タイムズ) 2008年 02月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JAUXQM/282107-22/ref=nosim" target="_blank">我在霞村的時候・夜 (1958年) (大学書林語学文庫) 丁 玲</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J8V5KC/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語教育年鑑〈1977年度版〉 (1977年) 語学教育研究所</a>
</ul>
<dt>816 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/08(火) 12:50:41
<dd> &gt;814 <br /> 病気に気をつけてな。 <br /> いまや中国は<a href="http://haisya.e-jams.net/" target="_blank">歯医者</a>で感染するほどのエイズ大国だから。 <br /> くれぐれも国内に持ち込まんでくれ。 </p>
<p> &gt;815 <br /> ネットで知り合った相手だと、初めはいいんだが、 <br /> しばらくすると必ずいろいろあるから厄介なんでパス。 <br /> 下手な<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E" target="_blank">中国語</a>の雑談に頻繁に付き合ってくれるような <br /> 寛大な中国人の友達でもいればいいんだけどね。 </p>
<p></p>
<dt>817 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/08(火) 17:58:26
<dd> &gt;&gt;816 <br /> そうね <br /> おれもブ<a href="http://rock.e-jams.net/" target="_blank">ロック</a>してる相手は実はけっこういる <br /> 個人情報を決して教えなければ、ブロックするのは簡単だよ </p>
<dt>819 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/09(水) 07:12:15
<dd> フィリピーナかぁ… <br /> しかもネットで知り合ったってw <br /> いずれにせよ家族が一気に増えてこれからが大変そうだね。 <br /> お金をみんな家族に送金されないように気をつけてね。 </p>
<dt>820 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/11(金) 00:32:05
<dd> 比較的安価な<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/" target="_blank">中国語</a>のオンラインスクールって、ほんといいところがないよな。 <br /> まともなのは、Bitexぐらいじゃないか。 </p>
<p> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%8B%B1%E8%AA%9E" target="_blank">英語</a>だと激安の選択肢がたくさんあるから、うらやましいかぎり。 </p>
<dt>821 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/11(金) 01:34:41
<dd> だから学校行けば、教室通えば、オンラインスクールやれば <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6" target="_blank">語学</a>が上達するなんて神話いつまで信じてるの？ </p>
<dt>822 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/11(金) 23:02:02
<dd> 逆にスクールに通っていて、スピードの違いはあるにせよ上達しない奴の <br /> 理由が知りたい。 <br /> 別に留学しなくても、中検１級は取れる。 </p>
<p></p>
<dt>823 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/12(土) 09:26:09
<dd> 若いくせに<a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6/" target="_blank">語学</a>留学する奴が一番アホだと思う <br /> 単なるニートの隠れ蓑だろ </p>
<dt>824 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/12(土) 09:30:52
<dd> まあ実家でゴク潰してるよりいんじゃね？ｗ <br /> なんだかんだ話せるようになって帰ってくるならｗｗｗｗｗｗ </p>
<dt>825 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/12(土) 15:10:05
<dd> <a href="http://pootaly.com/gogaku/" target="_blank">語学</a>は若い時じゃないときついぞ。 <br /> 40過ぎてから、昇格条件にtoeicのスコアとか追加されたら目も当てられん。 </p>
<dt>827 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/13(日) 09:37:32
<dd> ヨウモがついにチャイ語のスレまで来たか・・・ <br /> 頼むから巣に帰って。 </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JAU5SI/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ベトナム語入門 (1958年) (アジア語学双書〈第6〉) 黒木 義典</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0010NEZCA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ基礎英語 2 2008年 01月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4875681232/282107-22/ref=nosim" target="_blank">殺人者/シャーロックホームズの冒険 シナリオ・カセット8</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001GD5MQW/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2008年 11月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0011E0BXA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">CNN ENGLISH EXPRESS 2008年2月号</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001IUMRVQ/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語学 2008年 11月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Y84NMO/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビイタリア語会話 2007年 12月号 [雑誌]</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4896804171/282107-22/ref=nosim" target="_blank">アメリカ留学―チェック&amp;ポイント1~26 代々木ゼミナール語学センター</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4877310932/282107-22/ref=nosim" target="_blank">誰でもすぐに書けるタイ語手紙 ポンパン・レプナグ</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JB4WEA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">笑いの文学―スターンとスモレット (1955年) (研究社英米文学語学選書) 村上 至孝</a>
</ul>
<dt>828 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/13(日) 14:47:13
<dd> ヨウモって誰？kwsk </p>
<dt>829 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/14(月) 06:39:24
<dd> 中国語で100円台/25分（指名料なし）って、実現できないものかな？ <br /> 中国地方都市の教師の月収って1000元ぐらいだから、十分出来そうな気がする。 </p>
<dt>830 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/14(月) 08:57:05
<dd> 四川話教室ならできるんじゃね？ </p>
<dt>832 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/16(水) 01:32:33
<dd> 調子こいてんじゃねえよ、ホラ吹きデブ  </p>
<dt>833 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/16(水) 08:17:09
<dd> &gt;&gt;831 <br /> Excelがまともに使えるようになってから、出直しておいで。 </p>
<dt>834 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/19(土) 02:49:59
<dd> 一応あげとく。 </p>
<p> 最近iChinaの予約、取りやすくなったな。 <br /> 講師が増えたからというよりも、明らかに生徒が減ってる。 <br /> ランク講師ばかりになって、ポイントを買いたくない生徒が <br /> みんな去っていったみたいだね。 <br /> 他でも安い学校が出て来たり、単価が下がったところもあるから、 <br /> このままだと競争に負けそうだよな〜。 </p>
<p> かくいう私も次は更新しない予定なので、 <br /> いーあるしゃんはいか、天天中文の生徒の方がいたら情報よろ。 </p>
<dt>835 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/20(日) 00:25:51
<dd> ハオ中国語アカデミーっていいのか悪いのか、情報少なくて迷う。 </p>
<p></p>
<dt>836 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/20(日) 02:15:33
<dd> ｉChinaからメール来てたけど、いまさら誰が信用するかって感じだよな。 <br /> 一度失った信用は取り戻せないことにきっと気づくんじゃまいか？ <br /> まずは入札とかプレゼントとかアホな発想を捨てるべき。 </p>
<p> 最近<a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%BC%E3%83%AB" target="_blank">語学スクール</a>もいろいろバタバタいってるから、我々も気をつけないといかんね。 </p>
<p></p>
<dt>837 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/21(月) 00:46:02
<dd> でも中国語教室の個人レッスンの料金は、明らかに調子にのりすぎの所が <br /> 多い。さがせば安い所もあるかもしれないけど、１時間の個人レッスンで <br /> ５０００円や６０００円の所はザラにあるもんなあ。 <br /> まあ　それなりにしか会員は集まらないだろうから、いずれは食いつめるだろうけどね。 <br /> <a href="http://a.mbga.net/search/Books/1/salesrank/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E6%95%99%E5%AE%A4" target="_blank">語学教室</a>は今、中国語に限らず会員が集まらず苦しんでる所は多いよ。 </p>
<dt>838 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/21(月) 01:09:32
<dd> ぶっちゃけ独学でできることがバレてきたからねえ </p>
<p> インターネット<a href="http://rekishi-novel.e-jams.net/" target="_blank">時代</a>に各種情報、各種ｿｰｽは使いきれない程あるれてるのに、 <br /> それを使いこなせないのか、 <br /> 学校行ってれば進歩してると「誤解したい」おめでたい生徒さん達は <br /> 行けばいいと思うよ </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4939149234/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語でサッカー! (Mobile English) 山本 尚子</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0018OA5Y8/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビでイタリア語 2008年 06月号 [雑誌]</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0011KQABG/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語教育 2008年 02月号 [雑誌]</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0011XLF0E/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビイタリア語会話 2008年 02月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001BYT406/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビ ロシア語会話 2008年 08月号 [雑誌]</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B002B69I4U/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビで中国語 2009年 06月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JAVK7S/282107-22/ref=nosim" target="_blank">フランス語語源漫筆 (1958年) (大学書林語学文庫) 中平 解</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00111Y4YA/282107-22/ref=nosim" target="_blank">日本語学 2008年 01月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000ESSR6M/282107-22/ref=nosim" target="_blank">ふらんす 2006年 04月号</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4653005877/282107-22/ref=nosim" target="_blank">訓点語と訓点資料 (14) 訓点語学会</a>
</ul>
<dt>839 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/21(月) 01:30:11
<dd> &gt;&gt;838 <br /> ここまでくるのには、よほどつらい経験ばかりしてきたんだろうな。 <br /> でも人間それぞれ得手不得手はあるから、あまり他人を妬んだり <br /> 自分を卑下することはないよ。 </p>
<dt>840 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/21(月) 02:38:02
<dd> &gt;&gt;839 <br /> ん？自分じゃなくて体制にコントロールされてるおまえを卑下してるだけだが。 <br /> わからんなら捨て置け </p>
<dt>841 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2009/12/21(月) 10:05:38
<dd> &gt;&gt;839のほうが妬みまくっていると思う <br /> <a href="http://rakuten.mbga.net/search/200162/1/-reviewCount/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%BC%E3%83%AB/" target="_blank">語学スクール</a>にお金を沢山払ったんだね <br /> ごくろうさん </p>
<dt>842 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/21(月) 12:21:22
<dd> &gt;&gt;840-841 <br /> 必死すぎ、ﾜﾛﾀw </p>
<dt>843 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2009/12/21(月) 12:59:48
<dd> &gt;&gt;842 <br /> いや、別人だけど <br /> マジで </p>
<p> ま、どうでもいいや </p>
<dt>845 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/03(日) 00:40:59
<dd> あけおめ。 <br /> 年末いーあるしゃんはいの体験レッスン受けたんだけど、どの講師も皆予約が <br /> がらがらなんで怖くて入会できない&#8230; </p>
<dt>846 ：<span style="color: #0000ff">&amp; ◆ncBKtREhvQSx </span>：2010/01/05(火) 23:20:48
<dd> hao </p>
<dt>847 ：<span style="color: #0000ff">&amp; ◆ncBKtREhvQSx </span>：2010/01/05(火) 23:26:46
<dd> 如果大家想學漢語，不要學上海話，廣東話，最好學北京話，也就是中國普通話，因為包括臺灣在&#20839;的全中國人都&#25026;。簡體更容易。 <br /> 一个中国人飄過。 </p>
<dt>848 ：<span style="color: #008000">何語で名無しますか？</span>：2010/01/09(土) 13:15:52
<dd> &gt;&gt;847 <br /> 明白了&#21938;。 <br /> 北京語和上海語和台灣語的差異大？ <br /> 這個文章使用了翻譯機。 </p>
<dt>849 ：<span style="color: #0000ff">何語で名無しますか？</span>：2010/01/09(土) 13:30:49
<dd> 通りすがりだから返事はないんじゃないか </p>
<dt>PR
<dd>
<ul>
<li>1<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001BYT40Q/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ入門ビジネス英語 2008年 08月号 [雑誌]</a>
<li>2<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000J8V764/282107-22/ref=nosim" target="_blank">講座日本語教育〈第13分冊〉 (1977年) 早稲田大学語学教育研究所</a>
<li>3<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000JB0Y2E/282107-22/ref=nosim" target="_blank">富士谷成章全集〈上〉語学編歌学編論注 (1961年) 富士谷 成章</a>
<li>4<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B00117DNO6/282107-22/ref=nosim" target="_blank">月刊 日本語 2008年 02月号 [雑誌]</a>
<li>5<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000EU1FHS/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオ基礎英語 2 2006年 04月号</a>
<li>6<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B001GP616A/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語教育 2008年 11月号 [雑誌]</a>
<li>7<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/493914948X/282107-22/ref=nosim" target="_blank">英語でガーデニング! (Mobile English) アガタ トモコ</a>
<li>8<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B000Y84NM4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK ラジオロシア語講座 2007年 12月号 [雑誌]</a>
<li>9<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/B0010S85O4/282107-22/ref=nosim" target="_blank">NHK テレビフランス語会話 2008年 01月号 [雑誌]</a>
<li>10<a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4906401708/282107-22/ref=nosim" target="_blank">おはなし道具箱 2―聖書解説&amp;例話</a>
</ul>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pootaly.com/gogaku/language/302/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://pootaly.com/gogaku/language/302/" />
	</item>
	</channel>
</rss>
